АННОТИРОВАНИЕ И РЕФЕРИРОВАНИЕ
Владение 1-й и 2-й ступенями ШАНС предполагает умение отделять главную (ключевую) информацию от второстепенной (уточняющей, повторной, избыточной). Несущественная информация отбрасывается практически автоматически, на основе интуитивного поиска важной, существенной информации.
Поэтому владеющий ШАНС может легко, без каких-либо трудностей написать аннотацию или реферат любого текста, если он знаком с требованиями к реферату или аннотации. Такие требования излагаются в ГОСТе. В соответствии с этими требованиями составляются рефераты и аннотации для реферативных журналов и каталогов, а также при подготовке научных работ к печати. Разумеется, если реферат или аннотация составляются для личного пользования, то они могут иметь и произвольную форму.Сущность аннотирования и реферирования заключается в максимальном сокращении объема первоисточника при сохранении его основного содержания. Это сокращение достигается путем опущения избыточной и второстепенной информации, путем ее компрессии. Сообщение освобождается от второстепенных деталей, повторов, иллюстративного материала, пояснений. Сохраняется лишь суть реферируемого источника. Особенно часто приходится составлять аннотации и рефераты современным ученым и инженерам. Поэтому мы коснемся здесь проблемы составления научных документов, к которым относят и рефераты.
ЗАДАНИЕ № 26
Прочитайте текст «Научные документы» в скользящей технике чтения, мысленно систематизируя информацию по ступеням и блокам ШАНС. Затем ответьте на вопросы к тексту и проверьте заполнение блоков.
Научные документы
Научный документ является важнейшим источником научной информации и средством ее передачи. Научные документы можно подразделить на первичные и вторичные. Если первичные документы непосредственно фиксируют результаты научно-исследовательской деятельности, то вторичные представляют собой аналитикосинтетическую переработку первичных документов.
Реферирование текста
Реферирование заключается в кратком и обобщенном изложении материала, с достаточной полнотой дающем ответ на вопрос, что нового, существенного содержит рассматриваемый первоисточник, в чем заключается особенность излагаемой в нем точки зрения.
Реферат включает в себя основное содержание первичного документа, данные о характере работы, методику и результаты исследования. Из реферата читатель (специалист) должен понять, необходимо ли ему знакомиться с первичным документом. В большинстве случаев реферат не предназначен для замены первоисточника, он только может помочь читателю отобрать необходимую ему литературу для прочтения.
По полноте изложения информации первичного документа рефераты делят на индикативные и информативные. В первых приводятся только те основные положения, которые имеют непосредственное отношение к теме реферируемого документа (рефераты-резюме). Заметим, что резюме часто составляют сами авторы, помещая их в конце работы. Иногда реферат такого типа помещается в начале статьи. Такое расположение характерно для статей в зарубежных журналах. Информативный реферат содержит в обобщенном виде основные положения первичного документа, иллюстрирующий их материал, аргументацию, сведения о методике исследования, использованном оборудовании и другие существенные данные.
По количеству реферируемых первичных источников рефераты делятся на монографические (т. е. составленные по одному документу) и обзорные (т. е. составленные по нескольким документам на одну тему).
При составлении реферата иногда у референта возникают трудности из-за отсутствия необходимого словаря для выработки параметров отношения к авторскому первичному документу (или документам, если речь идет об обзорном реферате). При помощи данного ниже микрословаря мы попытаемся снять эту трудность.
|
| Автор(ы) |
|
| анализирует | пишет | рекомендует |
| возражает | повторяет | решает проблему |
| высказывает мнение | поддерживает | соглашается |
| добавляет | позволяет | убеждает |
| доказывает | показывает | уверяет |
| допускает | полагает | указывает |
| думает | понимает | упоминает |
| задает вопрос | поясняет | уточняет |
| излагает | предлагает | фиксирует |
| констатирует | приходит к выводу следует | |
| размышляет | сомневается | пересказывает |
| разбирает вопрос | сообщает | находит |
| разрешает | спрашивает | надеется |
| разъясняет | ссылается | не соглашается |
| обсуждает | считает | отстаивает |
| обнаруживает | предполагает | одобряет |
| представляет | отвечает | признает |
| определяет | представляет точку зрения | |
| отмечает | принимает точку зрения | |
не разделяет точку зрения
Как и любой документ, реферат имеет определенную структуру и содержание.
Они, в целом, являются общими для рефератов, выполненных на любом языке.Мы обратим ваше внимание на то, как оформляется реферат к первичному документу, написанному на иностранном языке.
Реферат состоит из следующих элементов: Заглавия реферата. Библиографического описания реферируемого документа. Текста реферата.
Заглавие реферата — это обязательно заглавие реферируемого иноязычного документа.
Библиографическое описание документа включает: Название документа в русском переводе. Фамилии авторов в русской транскрипции. Далее на языке подлинника:
а) фамилия автора и название статьи;
б) название источника информации;
в) год издания;
г) номер выпуска журнала, книги;
д) страницы, на которых опубликован документ;
е) наличие иллюстраций.
Язык публикации (в круглых скобках).
В тексте реферата следует отразить следующие данные, если они имелись в первоисточнике: исследуемая проблема, предмет или цель исследования; выводы автора и пути практического применения результатов работы; ссылки на наличие библиографии и иллюстративного материала; технология, применяемое оборудование, условия проведения исследования; таблицы, схемы, графики, формулы, необходимые для уяснения основного содержания документа.
Основными требованиями к реферату является его объективность и полнота. Объективность предполагает, что реферат должен давать точное изложение сути реферируемой работы, взглядов автора. Полнота реферата предполагает отражение всех существенных вопросов, изложенных в переводимом тексте. Исторические экскурсы в реферате обычно опускаются. В реферате следует применять только общеупотребительную в данной отрасли науки и техники терминологию, а термины, употребляемые в реферате более трех раз, следует заменить аббревиатурой. После первого упоминания такого термина в скобках приводят его сокращенное обозначение прописными буквами (без точек) и в дальнейшем в реферате пользуются этим сокращением.
При этом не рекомендуем применять в одном реферате более трех различных сокращений.Термин-словосочетание при его многократном повторении в одном реферате заменяют одним-двумя словами этого термина-словосочетания, если смысл такого сокращения ясен из контекста. В заглавии реферата сокращения не используются (за исключением общепринятых). Если в реферируемом вами тексте встречаются географические названия, то они даются в русской транскрипции, а названия фирм даются в оригинальном написании без кавычек.
При работе над рефератом уделяйте особое внимание переводу заглавий. Заглавие — органический элемент текста. Оно выполняет в реферате сигнальную и информативную функции. Поэтому переводят заголовок лишь после того, как уяснена сущность первичного документа.
Аннотирование текста
Сущность аннотации в том, что она дает предельно сжатую характеристику первоисточника, имеющую чисто информационное и справочно-библиографическое назначение. Аннотация в отличие от реферата не раскрывает содержание материала, а лишь сообщает о наличии материала на определенную тему. Она также указывает источник и дает самые общие представления о его содержании. При аннотировании иностранного текста выходные данные приводятся на языке подлинника.
Аннотирование представляет собой переработку документа и создание вторичного документа, дающего предельно краткую характеристику публикации с точки зрения ее содержания, назначения и основных особенностей. Аннотация должна дать читателю предварительное представление о незнакомой публикации и помочь в поиске и отборе необходимой информации.
По целевому назначению и содержанию аннотации принято делить на справочные и рекомендательные; по полноте охвата содержания первичного документа и по тому, на какой круг специалистов она рассчитана, на общие и специальные. Но аннотации любого вида состоят из двух частей: библиографического описания и текста. Справочные аннотации имеют наибольшее распространение в научно-информационной деятельности и особенно при аннотировании публикаций, изданных на иностранных языках.
Текст библиографического описания справочной аннотации может включать следующие сведения: тему аннотируемого документа; характеристику его проблематики и основного содержания, главные выводы автора; вид аннотируемого документа (книга, диссертация, справочник, статья и т. д.); назначение аннотируемого документа, задачи, поставленные автором; метод, используемый автором (при аннотировании научных и технических публикаций); характеристику новизны, оригинальности, актуальности проблемы, рассматриваемой в аннотируемом переводном документе, а также теоретической и практической ценности аннотируемой работы.
Объем справочной аннотации может быть до 10- 15 строк. Чем большую ценность представляет аннотируемый документ, тем более глубокой характеристики он заслуживает. Справочные аннотации предназначены для быстрого и беглого просмотра. Поэтому краткие аннотации предпочтительнее подробных.
У рекомендательных аннотаций другая цель — дать предварительное представление о документе и, главное, заинтересовать читателя, показать место данной публикации среди многих других на аналогичную тематику
Основное назначение таких аннотаций — оценка документа. И в этом случае требование сжатости и лаконичности, предъявляемое к справочной аннотации, не имеет определяющего значения.
Композиция рекомендательных аннотаций зависит от того, что вы, как составители аннотации, считаете самым существенным и интересным для читателя.
Общие требования, которые, согласно ГОСТ 7.9.77, необходимо учитывать при составлении аннотации, и порядок их следования сводятся к следующему: отбор сведений для аннотации и порядок их следования зависят от содержания и характера аннотируемого документа, назначения аннотации и круга читателей, на которых рассчитана аннотация; язык аннотации должен быть лаконичным, простым, ясным, без длинных сложных предложений.
Нередко справочные аннотации состоят всего из одного или нескольких назывных предложений.
Иногда референт не может заранее определить ни подготовку, ни точную специализацию, ни круг интересов читателей, ни цели, в связи с которыми аннотация будет использована.
В таком случае можно составить общую аннотацию. Специализированную же аннотацию составляют для специалистов с определенным кругом интересов. В них особенно подчеркивается то, что имеет отношение к определенной тематике.Если только отдельные статьи или параграфы, главы и разделы посвящены определенной теме, то составляется аналитическая аннотация, разновидность специализированной. Содержание отдельной части документа в аналитической аннотации никак не отражается. Эти аннотации имеют чаще всего справочный, а не рекомендательный характер.
При аналитико-синтетической переработке иностранных первоисточников процессы реферирования и аннотирования носят переводческий характер: ведь аннотация и реферат, предназначенные для научно- технических специалистов, должны быть написаны на русском языке и размещены в различные информационные источники. Квалифицированное реферирование и аннотирование могут осуществляться только специалистом, хорошо владеющим иностранным языком, знающим суть вопросов оригинала. Следовательно, аннотирование и реферирование зарубежной научно-технической литературы следует рассматривать как вид сложной переводческой деятельности. Именно поэтому реферирование иностранной литературы считают одним из видов научной деятельности.
Следует упомянуть, что все требования к рефератам и аннотациям составлены согласно ГОСТ 7.9.77, так как эти вторичные документы относятся к специальным видам технической информации и составляются в определенной последовательности.
Вопросы к тексту Как называется текст? Какие виды документов различают? Как классифицируют рефераты? Какова структура реферата? Какие требования предъявляются к реферату? Какие стороны первоисточника находят отражение в реферате? Какие требования предъявляются к терминологии? Допускаются ли сокращения в реферате? Какова роль заголовка? Является ли реферирование одним из видов научной деятельности? Сравните порядок составления рефератов и аннотаций. В чем вы видите отличие?
ЗАДАНИЕ № 27
Прочитайте тренировочный текст №11. Составьте его реферат и аннотацию.
Еще по теме АННОТИРОВАНИЕ И РЕФЕРИРОВАНИЕ:
- Задача "Справки"
- Тема 3.1. Действия по усвоению материала 3.1.1. Активное слушание
- 1.5. Информационная аналитика
- ЛЮБИТЕЛИ НАУЧНОГО ТУРИЗМА
- Метод изучения психолого-педагогической научной и методической литературы, архивных материалов
- ВМЕСТО ЗАКЛЮЧЕНИЯ
- Методы изучения продуктов деятельности и обобщения передового педагогического опыта
- Связь методологических подходов с методической организацией исследований
- СОДЕРЖАНИЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ СЕМИНАРОВ
- Введение
- Переговорные манипуляции