Стихи для музыкального исполнения
Огромные возможности эмоционального воздействия музыки использовались при переложении стихов на ноты. Известно, что по повелению царей Ивана и Петра певчий дьяк Василий Титов201 создал музыкальную версию для «Псалтири рифмотворной» Симеона Полоцкого, включая стихотворение «К гаждателю» и «Месяцеслов». Первый список «нотами ново уліпствованной» «Псалтири...» [ПІА66] был поднесен царевне Софье в 1687 г.202 Музыкальное воплощение получили и другие произведения поэта из «Рифмологиона»203.
Готовясь к участию в придворной церемонии по случаю женитьбы царя Федора Алексеевича на Марфе Матвеевне Апраксиной (15 февраля 1682 г.), Сильвестр Медведев написал «Приветство брачное», а композитор Павел Черницын составил для торжества партесный концерт («пятигласныя собраны концерты»). Накануне свадьбы Сильвестр написал от имени композитора стихотворение с поздравлением новобрачным за подписью: «Худійший раб и холоп ваш Пашка Черницын» [Муз-1705, л. 114; Дурново 1904, 314]; здесь же, в черновом автографе Медведева, имеется его помета на внешнем поле: «Писася Павлу Черницыну фев. в 14 де[нь]»|п.В тесном общении с кругом Симеона Полоцкого и Сильвестра Медведева находились композиторы Николай Дилецкий, ИоанникиЙ Коренев, Тихон Макарьевский, Василий Титов [Протопопов 1980, 181]204. На рождение царевича Алексея Петровича написан кант на стихи К. Истомина «Воспой, душе моя» [Протопопов 1981, 241—245], музыкальное воплощение получили «Стихи воспоминати смерть приветством», помещенные в «Букваре» (1696) Кариона [Позднеев 1961, 426], «Стихи на измену Мазепы, изданные от лица всей России» Стефана Яворского [Ко- пылова, Панченко 1986, 7].
К известным фактам добавим новые. Благодаря рукописи из Австрийской Национальной библиотеки [Cod. slav. 174] мы знаем теперь, что на музыку были положены упоминавшиеся ранее стихи Сильвестра Медведева: «Верше в Великую субботу» («Плача и ужаса день ныне совершаем»), приветствие царевне Софье по случаю Пасхи («День светозарный во мире сияет», 24 строки, 1685 г.). Как тексты для пения предстали также произведения в жанре декламации, предназначавшиеся первоначально для произнесения «отроками»: это декламации на тему страстей Христовых — «Стихи в Великую субботу» («О царю славы, Христе Боже прелюбезный»), «О Иисусе сладкий, векую Ты страдаше»; Похвала Евдокии — тезоименное приветствие сестре царя Федора, царевне Евдокии Алексеевне, — «Стиси краесогласнии в похвалу преподобныя мученицы Евдокии» («От православных кто днесь не возвеселится»); стихи «в похвалу» Иоасафа, «царевича индийскаго» («Велия радость днесь мир исполняет»; «Торжество светло церковь совершает»).
По нижнему полю листов, на которых начинаются названные произведения, идет нотная запись (киевская нотация) первых тактов мелодии [Cod. slav. 174, л. 17, 20 об., 21, 25, 26 об., 34 об., 40 об.].Итак, стихи поэтов-силлабиков были положены на музыку и использовались как тексты для пения. Но еще более существенно другое — то, что характерная черта поэтики стихотворных текстов, предназначенных для музыкального исполнения, выводится иногда из тенденции к сближению с музыкой. Особенный интерес в этой связи представляет «Псалтирь рифмотворная» (1680) Симеона Полоцкого. Она была положена на ноты певчим дьяком Василием Титовым уже после смерти поэта, но чрезвычайно важно, что уже изначально текст предназначался автором для музыкального исполнения. И этой предназначенности сопутствовала высокая стихотворная техника, поиски разнообразных строфических форм. Ни одно произведение поэта не обладает таким богатством стихотворных размеров и форм, как «Псалтирь рифмотворная» [Лужный 1966а, 3—27]. Если в «Рифмологионе» и «Вертограде многоцветном» Си-
- Песни Господеви о покорении иноплеменных язык» [Q.XIV.25, л. 20 об.]. Акростих Тихона Макаръевского, поэта, композитора, богослова, астролога, см, в рукописи его сочинений «Круг миротворный» [Муз-1372. л. 4— 4 об.]. меои ограничивается двустишием (виршей) с 13-сложником или 11-слож- пиком и сапфической строфой, то в «Псалтири» в строфике стихов особая эффектность. Наряду со стихами, написанными сапфической строфой и двустишиями 11-, 12-, 13- и 14-сложного размера, здесь есть четверостишия с вариантами слоговой длины строки от 7- до 13-сложника, шестистишия, написанные 11-сложником. Широко применяется комбинация длинных строк с короткими, в том числе сочетание 11-сложного двустишия с усеченной строкой в пять слогов, чередование двустиший, написанных 11-сложником и б- или 7-сложником. Интересная форма представлена в переводе псалма 135-го: после каждого 11-сложного двустишия следует 7-сложная вирша, выполняющая функцию рефрена-лейтмотива, повторенная 14 раз.
В заключительном стихотворении «Благо- дарствие» чередуются 11-сложные четверостишия с 5-сложными строфами разного объема: первая состоит из пяти строк, вторая и третья — из шести.Объясняя в предисловии принципы перевода, поэт уделяет специальное внимание стихотворной форме. На перевод библейской книги Симеона вдохновила «Псалтирь Давида» Яна Кохановского: «в самом царствующем... граді Москві возлюблше сладкое и согласное піние полския Псалтири, стиховно преложенныя, обыкоша тыя псалмы піти...». По его признанию, он стремился возможно точно следовать стихотворному размеру «Псалтири Давида» Яна Кохановского с тем, чтобы связанные с ним мелодии могли быть пригодны к русской поэтической версии: «...преведох псалмы славенския на различныя стихов роды, им же вся гласов подзнаменования, яже суть на псалмы полския, приключитися могут» [Симеон 1953, 213—214]. Вместе с тем поэт предупреждает, что не все псалмы переведены им тем же самым размером по причине трудностей при переложении, и, кроме того, «не всіх ми псалмов полских гласы суть извістни». Симеон Полоцкий ориентировался, таким образом, на известные ему готовые мелодии, на которые исполнялись псалмы Я. Кохановского, певшиеся «в музыкальном оформлении Миколая Гомулки сначала в Польше и Литве, а в XVII в. и в Московской Руси» [Голенищев-Кутузов 1975, 62].
Важно отметить, что в музыке утверждается в это время новый стиль — стиль барокко [Келдыш 1983]. Его теоретическое обоснование дано в трактате Н. Дилецкого «МусикиЙская грамматика» [Дилецкнй 1979]. На смену средневековой точке зрения, согласно которой музыка направлена к Богу, приходит новый взгляд: музыка возбуждает, она обращена также к душе человека и рассчитана на его восприятие. Старое унисонное, монодическое знаменное пение все более вытесняется пени- ем по западноевропейскому образцу. С 70—80-х гг. XVII в. в русской музыкальной культуре утверждаются формы партесного концерта [Гера- симова-Персидская 1983] и канта [Ливанова 1952, 453 и сл.; Финдейзен 1927, 667—690], в которых воедино слиты слово и музыка.
Сопутствуя стиху, мелодия оказывала трансформирующее воздействие на стихотворный размер, придавая силлабике тонический импульс: «в эпоху русского барокко музыка переформировывает стих, приводя в систему неупорядоченные силлабические акценты, в частности "хореизирует" псалмы Симеона Полоцкого» [Копылова, Панченко 1986, 20; см. также: Ливанова 1952, 455].Поэтики XVII в. содержали рекомендации относительно включения музыкальных вставок в литературные произведения [Резанов 1913, 26— 27]. Именно таким синтезом обладают многие из сочинений, включенных Симеоном Полоцким в «Рифмологион». Пением прерывалось чтение стихов «приветства» на царский брак [Син-287, л. 401—402 об.]. Праздничные декламации завершались «Величанием» и «Многолетием», о чем свидетельствуют в рукописи авторские пометы (кроме первой из приведенных далее): «Піти: Многа літа. Піние потом», «Зді піти Величание», «Поется: Христос воскресе и прочая», «Піти: Многа літа», «Величаем тя и прочая да поется» [Син-287, л. 401 об., 393 об., 213 об., 415, 371] и т, д.
Еще по теме Стихи для музыкального исполнения:
- Г. Музыкальные произведения с текстом и без текста, музыкально-драматические произведения.
- ПЕСЕННЫЕ ТОНИЧЕСКИЕ СТИХИ
- СИЛЛАБИЧЕСКИЕ СТИХИ
- ДЕКЛАМАЦИОННО-ТОНИЧЕСКИЕ СТИХИ
- СИЛЛАБО-ТОНИЧЕСКИЕ СТИХИ
- ЗАНИМАТЕЛЬНАЯ ФИЛОСОФИЯ(мысли-рассуждения, мыслеобразы, притчи, анекдоты, шутки, стихи)
- Музыкальная культура 30-х гг.
- Музыкальная жизнь
- ЗАЩИТА ОТ МУЗЫКАЛЬНОЙ АГРЕССИИ
- 3. СИМВОЛИЧЕСКИЕ ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЯ МУЗЫКАЛЬНЫХ ИНСТРУМЕНТОВ
- 11. Язык и музыкальная культура Православия
- О СМЫСЛЕ МУЗЫКАЛЬНЫХ ИНСТРУМЕНТОВ В XX ВЕКЕ
- А.В. Михайлов Выдающийся музыкальный критик
- БОЕВЫЕ ЗНАЧКИ И ВОЕННЫЕ МУЗЫКАЛЬНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ
- РИЗОМА И НОВЫЕ МУЗЫКАЛЬНЫЕ РЕАЛИИ В ЭПОХУ ПОСТМОДЕРНИЗМА Мдивани Т.Г.
- РЕФОРМА СИСТЕМЫ МУЗЫКАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ШКОЛЬНИКОВ: ПОИСК НОВЫХ МЕТОДОЛОГИЧЕСКИХ ПОДХОДОВ Цымбалюк Е.А.
- Елена Коляда Библейский музыкальный инструментарий в церковно- славянской и русской традиции перевода Священного Писания
- Исполнение обязательств
- Глава 22. ИСПОЛНЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ