ПОЛОЕЬЧИН'Ъ (половчине, зват. п., ед. ч.; полоккци, пслевци им. п., мн. ч.).
РвЕс?ГЪ (ревугы, тв. п., мн. ч.). Ср. Фасмер, Чижевская. Корш (ИОРЯС 8, 4, 39) производит это имя племени или клана от тюрк. *ar-btiga, где аг 'человек' и biiga 'герой', т. е. синонима к олб-Ьръ. Если начальная метатеза на славянской почве (в алтайском начальное г- не встречается), а также непалатальность второго и третьего слогов объясняется легко, то труднее объяснить g в *buga, поскольку алтайские формы в этом случае имеют -к-, ср.: тур. Ьііка 'атлет' (Радлов: в тур. диалектах преимущественно boka и реже buka 'то же; сильный; вождь, командир; человек, который любит командовать; диктатор; задира', см. DD 1, 1939, 225, 238; DS 2, 1965, 767, 816), др.-уйг. boka 'сильный' (но не poga, как дает Радлов), чаг., таранч. boka 'силач, атлет, борец' (Радлов), кирг. boko 'сильный' (Радлов), алтайск., тел., леб., шор. рбкб (должно быть рбккб) 'сильный, атлет' (Радлов), саг., койб. тбкб (должно быть тбккб) 'сильный' (Радлов), бараб. pogo 'сильный, герой' (Радлов); Кашг. buka 'большая змея' — это, вероятно, то же самое слово. Монг. buka, Ьіїкії (или boka — так у Лессинга, bokii) имеет то же значение (Ковалевский). Бара- бинская форма pogo кажется очень недостоверной. Хотя начальное Ь- стало глухим в барабинском, так же как и в других южносибирских языках (алтайском, хакасском, тофаларском, тувинском), использование интервокального звонкого смычного согласного представляет, пожалуй, исключение в нем, поскольку все южносибирские языки указывают на сохранение интервокального глухого смычного в этом случае, подтверждая тем самым, что прототюркская форма была *bokka или *boka.
Как общее правило, общетюркские интервокальные смычные глухие согласные стали в сибирских языках звонкими.186 Вероятно, можно связывать ревугъ с boga 'мудрый, шаман' в качестве второй части композита, ср. др.-уйг. boga, bogu (Радлов, где poga, pogti), bogti и btigti, Кашг. bogu или bugii (но не btikti, как читает Брокельман) 'умный, мудрый', куман. btigu 'мудрец, пророк' (Радлов, Грёнбек), чаг. btigi 'колдовство' (Радлов), тур. btijti (от btigu) 'то же' (Редхауз 407); тур. форма btij в арабском написании ^^, как приводит Радлов (IV, 1874), ле существует; это неграмотное арабское написание вместоправильной формой является bujti, как это дано в приведенных примерах, т. е. accusat. indefin. и тур. biijiigii'колдун'. Слово также имеет интервокальный звонкий смычный в монг. btiga * шаман, колдун' (Ковалевский), boga (Лессинг), откуда стяжение в халх. и бур. Ь5 'шаман, чародей'. Название племени или клана может, следовательно, значить: 'мужчина (самец, мужеподобный) шаман'.
Рашоньи (SK 8, 1936, 298) связывает вторую часть этого слова с buya 'бык, тур' (др.-уйг., чаг., Радлов), др.-тюрк., вост.-тюрк, таранч., казах, buqa (Радлов), тур. buya (вокализованное Ьоуа у Редхауза 402), сиб. puya (Радлов), монг. buxa « buqa) 'то же' (Ковалевский, Лессинг). Это слово также было заимствовано в русский язык как бугай (см. Фасмер), польск. buhaj указывает на заимствование из украинского, в болг. буга заимствовано из современного турецкого языка (Бернекер). Этимология Рашоньи более приемлема в фонетическом и удобна в семантическом отношениях, к тому же он приводит аналогичные имена из современных тюркских языков. Более того, не исключено, что это имя подверглось народной этимологии на славянской почве и связалось с основой рев-, ср. рёв, реветь.
Зайончковский (58—60) задается вопросом, не связано ли это слово с известным ГВІГІ протобулгарских надписей (как «eriivig?»), что, однако, вряд ли возможно, поскольку, как добавляет сам Зайончковский, слово ГВІГ1 всегда относится к хану и встречается в устойчивом выражении KANAC ГВІГІ+личное имя хана.
ОЯЛЪТЯНЪ (салътани Е, салтами II, вин.
п., мн. ч.), это арабский титул sultan, как установил Мелиоранский (ИОРЯС 7, 2, 294). Ср. Фасмер, Чижевская. Слово это редкое в др.-русск. языке: Срезневский приводит пример из «Слова» и «Хожения» Афанасия Никитина, где встречается султанъ и солтанъ. Трудно объяснить а в первом слоге. Возможно, этот звук возник в результате ранней ассимиляции гласного гласному следующего слога, что предполагает в качестве исходной формы *soltan^ Ср. виз.- греч. EoXSavo; из араб, sultan, например, у Константина Багрянородного в «De administrando imperio» (гл. 29) и «De thematibus» (гл. И).187 Формы с ассимиляцией гласных известны былинам:Салтан, Салтанович.188 В тюркских языках имеется крым. soltan (Радлов) и тел. solton из soltan (Радлов) с выравниванием по признаку лабиальности,189 тогда как в тур. sultan (Радлов) и sultan (у Редхауза в согласии с тогдашним произношением образованного Константинополя). Этот титул проник также в монг. soltan (Ковалевский); sultan > халх. solt'og и даже в тунгусский язык, где встречается в качестве титула эпического героя Соду Сордончб Солданы;190 возможно, этот титул значит 'султан согдийский (и) сартакчынский (туркестанский)'. В «Слове» этот титул отнесен к сельджукам и сельджукским султанам.
129
9 К. Г. Менгес
Еще по теме ПОЛОЕЬЧИН'Ъ (половчине, зват. п., ед. ч.; полоккци, пслевци им. п., мн. ч.).:
- Обозначения источников и библиографические сокращения
- Глава вторая От смерти Мстислава Торопецкого до опустошения Руси татарами (1228—1240)
- Внутреннее состояние русского общества от смерти Ярослава I до смерти Мстислава Торопецкого (1054—1228)
- ТЕМА 11 Империя на Востоке: Арабский халифат
- Рассказ о походе Хулагу-хана на Багдад, обращении гонцов между ним и халифом и исходе тех обстоятельств
- ТЕМА 10 Византия и Балканы в VШ-Xвв.
- СИМЕОН (Симеон Великий) (864? — 27 мая 927)
- ИКОНОБОРЧЕСТВО
- Иконоборство
- ТЕМА 9 Византия в VIII-X вв.
- СЕРЕДИНА IX в.
- КЛЮНИЙСКАЯ РЕФОРМА
- КЛЮНИЙСКИЙ ОРДЕН