<<
>>

НОГЛНЪ (когани, притяж. прил., род. п., м. р., ед. ч.)

, титул верховного правителя. Срезневский не приводит форм с а в первом слоге, ср. каганъ, канъ, хаганъ (кажется, из поздних текстов), ханъ (из Афанасия Никитина). У Преображенского только каганъ, у Бернекера каганъ, коганъ (ср.
там же формы из других славянских языков), у Фасмера каган, отсутствует коган. Ср. также Чижевская, Словарь. Такие древнерусские киевские князья, как Владимир и его сын Ярослав Мудрый, носили титул кагана (см. в «Слове о законе и благодати» митр. Илариона, сер. XI в.). Этот титул никогда не относился к князьям XII в., и в «Слове» выражение время когана 138 означает эпоху «старых князей», когда еще были каганы.139 В форме коганъ мы снова встречаем о вместо а (а) в первом слоге. Слово представляет собою хорошо известный алтайский титул, впервые засвидетельствованный китайскими историческими источниками для V и VI вв. н. э. (см. ниже), а на западе, кажется, в «Географии» Мовсеса Хоре- наци [uuigiuU xak'an;140 он хорошо известен старофранконским хроникам как титул Chaganus аварских вождей VII в., опустошивших Юго-Восточную Европу.141 Мое первоначальное предположение, что этот титул встречается уже в пехлевийской надписи в Пайкули (293 г. н. э.) (причем, оставалось сомнение, действительно ли может второй велярный в алтайском слове qayan / ха- уап быть передан в пехлеви смычным глухим палатальным согласным, хотя приходилось полагаться на авторитет Э. Херц- фельда,142 который читал x'k'n (xakan) и интерпретировал его как этот титул), было опровергнуто В. Б. Хеннингом,143 исправившим ошибку Э. Херцфельда. В китайских источниках титул встречается впервые в форме k'o-han в текстах, касающихся событий IV в.144 У алтайцев титул засвидетельствован впервые орхон- скими надписями в форме qayan (scriptio defectiva: qyn), а также в древнеуйгурских текстах.145 В уйгурско-китайском словаре он переведен, согласно Радлову II, 71, через древний китайский титул императора — Верховный правитель huaq-di (< ywai)- tiei < *gcwaq-tieg, ср.
Карлгрен. Grammata, 708a-c, 877a-d). Но прежде чем попасть в документы, составленные на алтайских языках, титул xaqan впервые появляется в списке «тюркских» нападений на империю Сасанидов, когда ею правил Бахрам V Гур (420—438), как об этом свидетельствуют и Мас'уди, и Себеос,146т. е. вскоре после Шэлуня, основателя державы жуань-жуаней, изменившего около 402 г. древний титул san-jii на k'o-ban, как об этом сообщают китайские источники.147 П. А. Будберг, несомненно, прав, предполагая, что орхонские тюрки позаимствовали титул qayan от жуань-жуаней. Древняя форма титула san-jii должна быть, согласно Карлгрену (Grammata, 147, 97а), zian- jiu < *d'i,an-giwo. Как явствует из кит. транскрипции Jii-t'jan названия города Xwatan, нынешнего Хотана в Восточном Туркестане, написание jii было использовано для транскрипции первого слога xwa-. В качестве алтайского прототипа для san-jii может быть предложена форма вроде *d'an-xwa, *dan-qwa (> *jan- qu/-yu). В любом случае эта форма могла бы быть вариантом или соответствием известного титула jabyu.148 Титул san-ju употреблялся гуннами, позже уйгурами и встречается изредка в V и VI вв., когда уже вошел в моду титул qayan.149 Чаг. форма qa'an, которая вместе со стяженной, более поздней, формой хап или хап, кашг. хап 'великий царь' использовалась для обозначения верховного правителя чингизидов, отражает монг. форму XIII в. ха'ап или, очевидно, ха'ап (ср. чаг. jayan 'слон' и монг. да'ап из «Словаря» Замахнгари),150 как это видно из монг. текстов XIII в. и особенно из кит. транскрипции в «Юань-чао би-ши», где в интервокальной позиции исчезли заднеязычный спирант у и звонкий, несколько продвинутый вперед g, но слияния гласных не произошло. Более поздние стяженные тюркские формы ал- тайск., тел., леб. qan, тув. хап (Радлов), а также с ранним исчезновением долготы, образовавшейся в результате стяжения, уйг., куман. (в СС всегда стяженная и, как кажется, без долготы, часто в форме ^)ап), кирг., тат., тоб., казах., кюэр., шор., саг., койб., кач. qan (Радлов), др.-уйг.
(Analyt. Index 35; ДТС 636, 417), чаг., таранч., вост.-тюрк., тур. хап (Радлов) обозначают во всех этих языках, за исключением турецкого, правителя, но не верховного, высшего правителя, такого как каган. Только османские султаны удержали это слово в своем титуле, где оно следует непосредственно вслед за именем (Радлов II, 1662). Эта стяженная и более поздняя тюркская форма отразилась в позднейших русск. формах канъ и ханъ (см. выше), и только так она известна другим слав, языкам.151 Тур. xaqan (Радлов, Редхауз) 'Верховный правитель Турции или Великий хан Монголии' представляет трудности своим интервокальным -q-; форма кажется искусственной, исключительно литературной, созданной, возможно, как табу. Необычны также арм. формы VII в. (Радлов II, 1660 без указания на источник) [иш^шЪ xagan (в современном зап.-арм. xaqan) и более поздняя yahan (из древнего ^/«^«/їі lajan).152 В первой из них любопытна замена среднего спиранта задненебным звонким взрывным согласным; во второй вызывает интерес начальный звонкий задненебный спирант, развившийся в собственно армянских словах из древнего твердого Ї, что напоминает сдвиг начального тюрк, q- к своему звонкому эквиваленту g-, явление, хорошо известное современным азерб., туркм., тур. диалектам в районе г. Конья. Для современных языков сдвиг q- g- объясняют как результат иранизации, но совершенно неясно, можно ли говорить об иранском влиянии и его последствиях уже в VII в.153 Формы с начальным тюрк, q-, др.-русск. к- относятся, вполне очевидно, к домонгольскому периоду, тогда как со времени монгольского нашествия и установления монгольского правления входят в употребление монгольские термины, т. е. формы с начальным спирантом х- (а также с утраченным y/g в интервокальной позиции), которые стали преобладать в ряде языков. Уже монг. язык «Юань-чао би-ши» (1240) отмечает начавшийся переход q- > х-.154 Таким образом формы вроде хаганъ, ханъ начали проникать в др.-русск. тексты. Как видно из др.-тюрк, рунических надписей в честь Тоньюкука и енисейских, в тюрк, языках наметилась семантическая специализация форм qayan и qan,155 позже удержанная монголами в др.-монг.
формах qayan > ха'ап (Ковалевский) 'верховный правитель' и хап 'местный правитель, князь'.

В маньч. имеется только краткая поздняя форма хап 'император, верховный правитель' (Захаров, Габеленц), но в ее графике есть особенность — отсутствие точки при букве «нун» (см. Захаров 25, сверху). Форма с точкой обозначает зависимого правителя, вассального хана. В других тунгусских языках она теперь редка, ср. эвенк, кап 'хан, русский император' (Нерча, Борзя), кап 'то же' (Кастрен); она также встречается в именах духов в качестве второго компонента (Широкогоров I, 135); ср., наконец, эвенк, тунгирское kayankan 'русский император! (Василевич). После монгольских походов этот титул проник в большинство восточных языков. В Иране и Афганистане титул хап со временем сильно обесценился, как и многие другие титулы, например султан. В Иране он обозначает теперь просто землевладельца, лицо благородного происхождения или любого, кто претендует на такое происхождение, тогда как xaqan до сих пор обозначает императора, верховного правителя, преимущественно Могола.

Происхождение этого титула пока неизвестно. Как по фонологическим, так и по семантическим причинам не стоит рассматривать всерьез возможность китайской этимологии от ке 'великий' + kuan 'правитель, управляющий', предложенной Рамстедтом156и принятой Фасмером. Исчерпывающий обзор всех случаев употребления и функционирования титула в персидских источниках дан Дёрфером (3, 141—183), возводящим его к жуань-жуаньскому (протомонгольскому сяньбийскому) источнику. Совершенно неприемлема этимология Пуллибленка (Asia Major 9, 1962, p. 91, 260).

<< | >>
Источник: К. Г. Менгес. Восточные элементы в "Слове о полку Игореве" / Наука. Ленинградское отделение. 1979

Еще по теме НОГЛНЪ (когани, притяж. прил., род. п., м. р., ед. ч.):

  1. ТЪ/И&ТОЯОК/ШЪ (П Ткдіуторскан*, П Е Тмутсро- KdH-fc род. п., П Ткліутораканксккіи, Е Ткліуторсканксккіи, прил.)
  2. Биографический сюжет № 22. Л.Н. Коган
  3. РУСЬ — РОС — РОД
  4. «ОРУЖИЯ ЛЮБИМЕЙШЕГО РОД»
  5. А.А.Вигасин (отв. Ред.). Вишну-смрити / пер. с санскр., предисл., коммент. и прил. A. Корнеевой. — М. : Вост. лит. — 421 с. — (Памятники письменности Востока. CXXXII / редкол.: Г.М. Бонгард- Левин (пред.), 2007
  6. ХОТЬ (х"Оти, род. п., ед. ч., с "отию, тв. п., ж. р.)251 'любимая, супруга, жена'.
  7. КОНЧЯКЪ (KoNMdKd, род.-вин. п., Кончак\-, Кончакови, дат. п., КончдкодПч, тв. п.; разночтение Коикчакъ),
  8. МУХАММЕД (он же Магомет, Мухаммад, Мухаммед - род. 570, Мекка - ум. 632, Медина)
  9. Примеры решения типовых задам по прогнозированию химической обстановки
  10. ЗЛОДЕЯНИЕ
  11. ПРИЛОЖЕНИЕ 11* СОПРОТИВЛЕНИЕ ПАРОПРОНИЦАНИЮ ЛИСТОВЫХ МАТЕРИАЛОВ И ТОНКИХ СЛОЕВ ПАРОИЗОЛЯЦИИ
  12. Тема 2. МИФОЛОГИЯ О МЕСТЕ ЧЕЛОВЕКА В МИРЕ