<<
>>

КОЕЫЛИЮ (ковылию, дат. п., ед. ч.),

собирательная форма от ковыла (или кавыла), которое присутствовало в «Слове», как об этом свидетельствует «Задонщина», но было искажено писцами: на канину зелену. . . постла, вин.
п., ед. ч.; съ тоя же каялы, род. п., ед. ч. (см. Geste 84).133 Ср. Срезневский, Бернекер, Преображенский, Фасмер. Последний считает, что слово родственно готск. hawi, др.-в.-нем. hewi 'сено' и рассматривает его вместе со слав, ковати. Совр. русск. ковыла, ковыль (или кавыла, кавылъ) означает жесткую степную траву, распространенную по всей Южной России, Центральной Азии, Юго-Западной и Южной Сибири, 'stipa pennata'. Преображенский первый связал слово с тюркским корнем (см. ниже). Невозможно установить определенную этимологию этого слова, оно может восходить к одному из трех различных тюркских гнезд. 1.

Др.-уйг., Кашг. qomy- 'быть в движении, быть возбужденным, беспокоиться, интересоваться' (Радлов) является глагольным образованием на -у- от имени qom 'волна' (Грёнбек, Радлов), сохранившегося в половецком и алтайском. Кашг. qomy-n- 'быть возбужденным'. Гипотетическое имя на -1 от qomy- вроде *qom-y-l ""волнение, движение, возбуждение' могло бы дать ковыла в др,- русском языке. 2.

Ср. далее: алтайск., тел. qomyryaj 'растение с полым стеблем' (» 'дудка' (Радлов); с чередованием b/m шор. qobyryaj 'дудка' (Радлов); стяженная форма с различными суффиксами имеется в шор., куманд., койб., кач., саг. qobraq 'дудка'; 'растение, из которого делается дудка' (Радлов). Все эти слова родственны др.-уйг. qoby (Радлов) 'пустой О полый ствол?), тщетный' и куман. СС quv < quv/qav, нов.-уйг. quyaq,134 карач. q'a 'сухой',135 чаг. qoyla- 'сушить на огне' (можно прочесть quyla-).136 3.

Преображенский связывает слав, слово с тюрк, qavla-, qavylyq. Ср. тур. qavla- 'терять, сбрасывать кожу, кору, листья', глагольное образование на -1а- от qav: Кашг., тур. 'трут', крым.

'сброшенная кожа змеи' (Радлов, Redh.). Таким образом, qav-la- означает 'становиться как трут', ср. тур. поговорку, приведенную Радловым; казах., бараб., курдак. qau 'трут', в казах, также 'сухая прошлогодняя трава' (Радлов). Тур. qavylyq (Радлов) 'гладкокожий, облупленный, содранный' является производным от qav: qav-y-1-yq, пассивн. перфектное прич. от глагольной основы qav-y-; тур. qavlyq (Радлов, Redh.) 'что-нибудь подходящее, чтобы служить трутом' является именным образованием от qav. Перевод Редхауза для qav-la- сходен с переводом Радлова: '(о коже, коре и т. п.) вздуваться волдырями и опадать; о волосах: выпадать неравномерно, клочьями', для qavlaq 'без коры, в волдырях; о том, с чего кожа или кора поднялась волдырями и сше- лушилась', пассивн. перф. прич. от qav-la- (см. выше), это же относится к производным. См. также в Anadilden Derlemeler 209—211; DD 2, 1941, 849 и сл. турецкие диалектизмы: qav, qavalaq, qavaltaq, qavat, qavgar, qavcar, qavdan, qavyan, qavlaq, qavlayan, qavlan 'платан', qavla-, qavqaz, qavraq, qavut, qavuz, qavyz. Кашг. qayyl 'свежий ивовый побег, которым подвязывают лозы', возможно, относится сюда же, поскольку первоначальное значение было 'свежие, очищенные от коры ивовые побеги'; qay-y-І — имя на -1 от глагольного производного на -у- от qay/qav.

Как связаны между собой и связаны ли вообще эти три гнезда, решить невозможно. Сомнительно даже, состоят ли между собою в родстве все слова второго гнезда. Например, др.-уйг. qoby, которое, кажется, встречается в довольно поздних текстах, куман. СС quv, карач. q'u находятся в очевидном родстве со словом qau 'трут' или даже представляют то же самое слово с лабиализацией корневого гласного, что обычно для языков северо-западной и западносибирской групп, но редко бывает в древнеуйгурском. Видимо, из-за лабиализации эта основа была рано смешана с другой основой, выступающей в словах qomyryaj / qobyryaj, основное значение которых 'полый' или 'имеющий полый ствол'. Формы, находящиеся в других алтайских языках, возможно, также нужно рассматривать как результат тех же факторов, т.

е. лабиализации и смешения двух основ. Ср., например, монг. xobixi 'инструмент для вытачивания деревянных стрел; углубление, впадина' (Ковалевский, Лессинг 251) от *qoby-qy (-qy суффикс, образующий nomina instruments), производное xobixi- da-'работать инструментом, называемым xobixi'; ср. также xobxol- 'чистить (плоды)' (Ковалевский II, 818; Лессинг) < *qob- qa-1; xobxocisun 'доска, которой счищают шерсть и неровные части шкуры'*qob-qa-ci-sun; xobxora- 'отделяться', xobxorayul- (каузатив к предшествующему глаголу 'скрести' *qob-qa- ra-yul-); xobxola- 'то же' <[ *qob-qa-la- и т. д. (Ковалевский, Лессинг). Ср. также следующие слова, близкие к тюрк, qau, qu: xobayaj 'сухой, увядший' (Ковалевский II, 888) < *qob-a- faj, глагольное производное xobayajra- 'сохнуть, увядать, ис- сыхать' и xobira- (Ковалевский, где в первом слоге читается -и-) 'увядать, сохнуть (о траве), терять сознание, изнуряться, выдыхать; быть опустошенным, разрушенным' (с многочисленными производными) < *qob-y-ra-, где функция элемента -у- неясна, — возможно, он играет основообразующую роль. В тунг.-маньч. языках имеется маньч. qobci- 'очищать, вычеркивать' (Габеленц), 'сходить, шелушиться (о коре), сходить пузырями (о краске)' (Захаров 280—286); quvala- 'сбрасывать (кожу), очищать' (Габеленц 136, Захаров 287) и qobi 'полный' (Габеленц 134), 'пустота, впадина, углубление' (Захаров 280), причем эта последняя форма близка к др.-уйг. qoby и qav других тюркских языков. В эвенк, отмечены kuba-, kuva-, kuqna-; эвен, kuvu-; уд. kua- (с производными) 'снимать стружку (с деревянной палки или доски)' (Василевич), а также многочисленные производные от другой разновидности корня koq и kei] 'быть полым, пустым' (Василевич).

Поскольку др.-русск. форма сов первом слоге может быть образована как от тюрк, формы с а (а) в первом слоге, так и от формы сов этой позиции, постольку оказывается невозможным определить, какое именно тюрк, слово послужило источником для русск. ковыла, кавыла. С другой стороны, слова в алтайских языках со значениями 'пустой, полый; впадина', 'сухой; убывать', 'трут', 'шелушиться, сходить' не могут быть с полной определенностью отделены одно от другого, все они вполне очевидно взаимосвязаны или через лабиализацию, или через древний аблаут.

И это также не дает нам возможности решить вопрос. Похоже на то, что до тех пор пока у нас не будет дополнительного тюркского лексического материала, слова ковыла, кавыла нужно связывать с тюркскими образованиями, обозначающими живые растения, и не только такие, которые вянут и засыхают, но и с полым, трубчатым стеблем.137 Бернекер скептически оценил слово как «темное». Тем не менее мне представляется допустимым вместе с Уленбеком, Бругманном, Леманном (см. цитату у Бер- некера) и Фасмером связывать слово с готск. hawi 'сено' и со следующими словами, приведенными под вопросом у Бернекера: греч. хаиХод'стебель, ствол', лат. caulis, ирл. cuaille 'столб', лит. kaulas 'кость', лтш. kauls 'то же', а также 'стебель', и далее с лат. cavus 'полый'. При этом становится понятно, что слав, слово — возможное заимствование из тюркского или же результат славянотюркского смешения, тогда как приведенные и.-е. слова, вероятно, связаны своим происхождением с алтайскими словами (ср. также статью Н. А. Баскакова в UAJb. 48, 1976, 25).

<< | >>
Источник: К. Г. Менгес. Восточные элементы в "Слове о полку Игореве" / Наука. Ленинградское отделение. 1979

Еще по теме КОЕЫЛИЮ (ковылию, дат. п., ед. ч.),:

  1. Ос?ЛЯ (Оули, дат. п., Оулок», ТВ. п., ед.ч.),
  2. КЪРОиНЬ (КорС\'ИЮ, дат. п., м. р., основа на *-jo),
  3. ©ЛБЛМ (савлилтк, дат. п., мн. ч., савлшли, тв. п., основа на *-ja).
  4. КОНЧЯКЪ (KoNMdKd, род.-вин. п., Кончак\-, Кончакови, дат. п., КончдкодПч, тв. п.; разночтение Коикчакъ),
  5. 2. Новизна
  6. ДРУГИЕ СИСТЕМЫ СЧЕТА ВРЕМЕНИ У СЛАВЯН. «ВРУЦЕЛЕТ»
  7. Тест 13.3. Самооценка конструктивного поведения во взаимоотношениях с детьми
  8. Предисловие
  9. НАРОДНЫЙ СЛАВЯНСКИЙ КАЛЕНДАРЬ
  10. Мусульманский лунный календарь
  11. Степи умеренной зоны