<<
>>

ЧОЛКЯ «кисть на знамени; развевающийся хвост лошади или яка; кусок ткани, сходный с таким хвостом» ('бунчук'),

Срезневский. Вероятно, возможно производство этого слова от чело 'лоб, перед' с более старой формой челъка, цел. 'tonsio, quae fit in fronte' (Микл. Леке.), у Фасмера лишь значение 'волосы на лбу, род прически', у Чижевской челъка 'кайма с бахромой'.
Однако особое значение слова и, возможно, раннее появле- ниє в корне о позволяет говорить о заимствовании, которое' было изменено народной этимологией по связи слова со слав, челъка и чело. Слово могло выйти из следующего алтайского гнезда: тур. calqa- 'привести в движение, трясти, бить' (Радлов) и многочисленные производные, казах, galqy- 'отклоняться по ветру (листья, ткань), колыхаться (о пламени); волноваться' (Радлов) и многочисленные производные с отглагольным образованием на -1а-: в саг. salyyla- « *calqy-la-) 'волноваться' (Радлов), монг. calgi- « *calyy-) 'забрызгать грязью, обрызгивать, орошать, поливать; разливаться, переливаться' (Ковалевский, Лессинг) и множество производных; ордос. c'algi- 'то же' (Mostaert. Diet. Ordos 750), маньч. calgi- 'волноваться, бить в берег; выливать' (Габеленц 29), а также в непереходном значении (Захаров) — это заимствование из монгольского. В куман., как и в тур., должно было быть начальное с-, так что colka окажется производным от причастия наст вр. на -y/-g: calqa-y. Конечный согласный в славянском подвергся такой же интерпретации, как это было в случаях со словами Каяла и Сула.

ШЯРОШШЬ (Шлрск<шк>, вин. п., ед. ч., ж. р.), притяжательное прилагательное от имени Шароканъ. Ср. Чижевская, не отмечено Фасмером. Как имя собственное встречается несколько раз в летописи: под 1107 г. в Лаврентьевском и Ипатьевском сп., под 1096 г. там же названы два брата Шарукана, в Ипатьевском сп. под 1111 г. отмечается «придоша ко граду Шаруканю», а в I Новгородской летописи сказано «яша Шарокана». Грузинские хроники упоминают Atraka (в армянской версии Atrak), чья дочь стала женой царя Грузии Давида II, и этот Atraka назван «сыном Шарагана» .261

Начальный звук представляет для объяснения некоторые трудности.

По церковнославянским и венгерским свидетельствам, в волжскобулгарском и в современном ему протовенгерском в этом положении был звук s- < общетюрк. s-/s-, как это известно для исторического состояния чувашского языка. Если мы допустим, что именно в таком виде был представлен тюркский начальный s-, то имя можно объяснить как saryy qan (или saryy qayan) 'желтый правитель'. Хотя Радлов не дает собственных имен, у него встречается тел. saryyan — название шаманистского идола, у которого одна нога короче другой. Это имя тождественно с саг., койб., кач., кэюр. saryg-gan, конечно, из saryy qan 'желтый правитель, князь'. Sary у в saryy qan может иметь символическое значение 'правитель земли', очень древнюю параллель к чему находим в кит. Гуань-ди (гуанъ < ywaq < *g'wai), Карл-

284 См.: Brosset M.-F. Histoire de la Georgie, p. I. St.-Pb., 1849, p. 362. Этот Атрака, очевидно, тождествен с Отрокъ в Ипатьевском сп. под 1201 г. в рассказе о событиях первой четверти XII в. Этим указанием я обязан моему покойному другу Дмитрию Расовскому (ум. в 1941 г.).

грен. Grammata, 708а-с; ди tiei < *tieg, 877a-d) 'желтый господин', мифический или легендарный правитель древнекитайской истории. 'Желтый' в данном случае является символическим цветом центра, т. е. Земли, так что 'желтый господин' это 'правитель Земли'. В карачаевском языке отмечено sarubek 'дракон, крокодил', в балкарском — saruwek 'дракон, змей', образованные по народной этимологии на базе Saru-Qan через замену qan на beg.

В византийских исторических текстах встречается имя Бархат;?. Это — Тюркский князь Сарухан-Огуллары (1300—1345) и его наследники в том же столетии (см.: Моравчик. Byzantinoturcica II, 230; 2-е изд., II, 269 и сл.). Очевидно, что это огуз. saru-xan saryy-хап « qayan) 'желтый правитель'. Начальное s- предполагает некуманское и неогузское посредство, для которого нет ранних данных. Урало-алтайское слово, обозначающее желтый цвет, представлено тюрк, saryy < *saryy, монг. sirya, sira, яп. siroi, нган.

(Тавгы) sera'a, камас, siri, ненец, sear, энец. sitoi и селькуп, ser,269 сохранилось в чув. sura 'белый', в венг. sarga (sarga) как древнее заимствование из волжскобулгарского.270

В связи с этим возникает вопрос, не может ли слово восходить к венг. sarkan (sarkany) или его древневенг. форме, имеющей значение 'дракон'.271 Согласно Barczi 266, слово встречается впервые в 1193 г., затем как личное имя в 1329 г., как нарицательное в XIV в. в Besztercei Szojegyzek.272 Поппе сравнивает венг. sarkan с тур., крым., куман. sazayan 'дракон, змея' (Будагов I, 686, не отмечено у Радлова, Редхауза, куман. форму см. у Грён- бека 216; у Рясянена без этимологии), откуда он реконструирует *saraqan 'дракон' с закономерным прото(волжско)булгарским -г-.273 Слово sazayan или *§araqan, видимо, является производным, возможно, как табуистическое выражение со значением 'долгожитель' от того же корня *saz, что и до сих пор не объясненное тат. saza- (Радлов) 'долго жить'; нет у Рясянена. Тур., казах, sazan 'карп', откуда русск. сазан 'то же' (Фасмер), туркм. pact an 'карп, сазан',274 чаг. sazar 'угорь' (Радлов) являются производными от тюрк. *saz, куман., тур. (Радлов), чаг. и т. д., сиб. saz * болото, грязь', чему соответствует венг. sar 'грязь, трясина' {глагольное производное sarSlni 'мазать грязью') из прото(волж- ско)булгарского *3аг, что подтверждается чув. sur 'то же' (ср: Гом- боц 113, Егоров 339). В туркм. имеется как будто бы только производное padly 'тинистый, (пруд) заросший водорослями' (Рясянен 10, у Хамзаева 572 только 'камышовые заросли'); русск., укр., болг. шарйн, сербохорв. шаран, польск. szaran, чеш. saran, соответствующие тюрк, sazan, были заимствованы из прото(волжско)булгарского *saran.275 Вероятное венг. соответствие *saran или *§агап не обнаружено. Нет оснований предполагать, что два тюрк, корня *saz тождественны по происхождению.

В обоих случаях на месте тюркского начального s- находится др.-русск. ш-, венг. s-, что с дополнительной поддержкой венгерского материала указывает на древнечувашское — иначе про- то(волжско)булгарское — посредство.

В примерах этого рода В. М. Иллич-Свитыч предполагает для протоалтайского другой звук s, возможно *s-, что подтверждает чув. и маньч. §-, монг. si-, а в срединной позиции это *-s- дает в чув. -s- и в других тюркских языках -s-.372 Дальнейшего рассмотрения в настоящее время этот вопрос не получил. Невозможно установить, отражает ли Шароканъ, Шаруканъ древнее Saryy Qayan (Qan) 'Желтый господин' или же это имя первоначально обозначало дракона, почитавшегося 'великим духом' или тотемным животным, чье имя могло быть не только 'желтый господин', но также и 'старый', поскольку в «ротацистической» среде древних волжских булгар два слова, а вместе с ними два понятия могли подвергнуться смешению. Производство sazayan, *saraqan от saza-/*sara- 'долго жить' вполне приемлемо, поскольку в сказках почти всех народов драконам приписывается значительный возраст.276

В уже упоминавшейся статье Н. А. Баскакова о личных именах в «Слове» делается заключение о том, что тесная связь этого имени с аналогичным именем современных кыпчакских языков «более вероятна», чем мои этимологические предложения (с. 40). Баскаков предпочитает видеть в этом имени имя Чора (Чора-хан, Чора-батыр, Шора-батыр). Это имя хорошо известно эпосу тюр- ков, особенно северо-западных тюрков, т. е. кыпчаков, но предлагаемая этимология обнаруживает свою несостоятельность при сопоставлении с фактами тюркской исторической фонологии: не говоря о вокализме, нет никаких свидетельств о типичном восточнокыпчакском переходе с > s в XII в. Едва ли он имел место до XVI в., так что гипотеза о сохранении в эпическом имени Чора- (Шора-)батыр половецкого личного имени Шароканъ полностью ошибочна. Ту же ошибку допускает А.И. Попов в упомянутой статье о Мелиоранском, где без колебаний выводит имя (или титул?) половецкого великого хана Басты (ср. в Ипатьевском сп. под 1224 г.: «тогда же великыи князь Половецкыи кре- стися Басты»; то же в Лаврентьевском сп. под 1223 г.) от тюрк, bas-ty из bas-lyy 'главный, глава', как если бы источником был казахский язык, где переход s > s произошел через пятьсот лет после исчезновения половцев. Если Басты рассматривать как тюркское слово, его можно выводить только от тюрк, bas- 'давить, жать, сжимать и т. п.'.

<< | >>
Источник: К. Г. Менгес. Восточные элементы в "Слове о полку Игореве" / Наука. Ленинградское отделение. 1979

Еще по теме ЧОЛКЯ «кисть на знамени; развевающийся хвост лошади или яка; кусок ткани, сходный с таким хвостом» ('бунчук'),:

  1. 3.4. Определение возможности использования отвальных хвостов обогащения для изготовления стройматериалов
  2. Александр Алексеевич Хвостов (1857–1922) «УБЕЖДЕННЫЙ ЗАКОННИК»
  3. Страницы жизни героя, 1961. Хвост виляет собакой
  4. Сходни судовые
  5. ПРОЧИЕ СТРОИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ: ДЕРЕВО, ЗЕМЛЯ, ТКАНИ
  6. Б.и. максимов: «социолог КАК ЛОШАДЬ, СКАЧУЩАЯ в СТОЙЛЕ»*
  7. О.Б. Божков: «КАКИМ Я БЫЛ, ТАКИМ ОСТАЛСЯ»*
  8. 3,6. Закрытия грузовых трюмов, сходных, световых и вентиляционных люков
  9. ПЕРВАЯ ПРОМЫШЛЕННАЯ РЕВОЛЮЦИЯ ЕВРОПЫ: ЛОШАДИ И МЕЛЬНИЦЫ XI, XII, XIII вв.
  10. ПАМЯТИ ДРУГА. МИХАИЛ АБРАМОВ: "ПРИМИТЕ МЕНЯ ТАКИМ, КАКОВ Я ЕСТЬ" И.И. Мюрберг
  11. Знаменные кавалеры
  12. О крестном знамении
  13. Чудеса и знамения
  14. Под знаменем «Солидарности»