<<
>>

Глава 48 [Покаяние явакаврата]

(1)

Если тяготят его деяния, им совершенные, пусть сварит себе пригоршню яваки, (2) не используя ее для приношения в огонь (3)

и для бали-жертвоприношения. (4)

И пусть освящает [ее] мантрами до варки, во время и после варки.

(5)

И во время варки пусть предохраняет, привязывая дарбху и говоря: (6)

«Сома, который есть Брахма среди богов, предводитель среди поэтов, риши среди жрецов, буйвол среди диких животных, орел среди хищных птиц, дерево свадхити1 среди деревьев, журча течет через цедилку»'. (7)

Сваренное, перелив в чашу, пусть ест3. (8)

И пусть принесет эту жертву внутри себя4 со словами:

«Те могущественные боги, что рождены в сердце и в сердце пребывающие, чей отец Дакша5, пусть они защитят нас и нас подвигнут, тем богам поклонение и тем богам Сваха!»6. (9)

Затем, глотнув воды, пусть коснется пупа и скажет:

^10) «О Божественные воды, подобные амрите, увеличивающие рта ! Выпитые и омывшие нас и явака в нашем чреве — да будут они дающими нам радость, целительными для нас и избавляющими от греха»8. (11)

Жаждущий мудрости [пусть исполняет этот обряд] в течение трех дней, (12) грешник — шести дней. (13)

Совершивший какое-либо из прегрешений махапатака очищается, выполняя этот обряд9 в течение семи дней. (14)

[Выполняющий этот обряд] в течение двенадцати дней [тем самым] сжигает даже грехи, совершенные предками, (15) [выполняющий] в течение месяца— все грехи; (16) так же и тот, кто [пьет] в течение двадцати одного дня яваку, [приготовленную из ячменя], взятого из коровьего навоза. (17)

'°«Ты— Ячмень, ты— царь хлебов, Варуна, наделенный мадху11, устраняющий все грехи; риши считают тебя очищающим»12. (18)

«О Ячмень! Ты — масло-гхи, ты — мед, ты — вода, ты— амрита! Вы все да очистите меня от греха когда-либо совершенных дурных деяний!»13. (19)

«Грехи, совершенные словом, действием и злыми помыслами, о Ячмень, отврати от меня неудачу и злую судь-

/г 14 15

бу » .

(20)

«От [греха вкушения] облизанного собаками или свиньями и оскверняющих остатков пищи16, от [греха] неповиновения матери и отцу, о Ячмень, очисти меня!»17. (21)

«О Ячмень, очисти меня [от греха вкушения] пищи общей трапезы, пищи18 куртизанок19, пищи шудр, [пищи на] поминках и церемониях в связи с рождением, пищи воров и [пищи] нава-шраддхи20!»21.

22 (22)

«О Ячмень, очисти меня [от греха] неправедных действий, совершенных по неразумию23, и от преступления, [из-за которого я предстану] перед судом царя24, от кражи золота, от нарушения обетов, от совершения жертвоприношения для тех, для кого не должно совершать жертвоприношения25, от порицания брахманов!»26.

Глава 49 [Обряд почитания Васудевы] (I)

Попостившись в одиннадцатый день светлой половины месяца маргаширша, в двенадцатый день пусть почтит Бхагавана Шри Васудеву145 (2) цветами, благовониями, притираниями, возжиганием светильников и пищей, насыщая огонь и брахманов2. (3)

Выполняя этот обряд один год, очищается от всех грехов. (4)

Выполняя в течение жизни, достигает Швета-двипы. (5)

Выполняя каждый двенадцатый день обеих половин месяца в течение года, он достигает Сварга-локи. (6)

Выполняя [так] в течение жизни, [достигает] мира Вишну. (7)

То же самое, [если исполняет этот обряд] каждый пятнадцатый день. (8)

Если он поклоняется Кешаве, единому с Брахмой, в новолуние и Кешаве, погруженному в медитацию, в полнолуние3, то обретает Великое . (9)

Если в день полнолуния луна и планета Брихаспати5 видны в небе вместе, то это полнолуние в году называется Великим полнолунием. (10)

В этот день дары, пост и т.п. считаются нетленными, и так же — если луна в двенадцатый день светлой половины месяца входит в созвездие Шравана.

Глава 50 [Покаяния при убийстве брахмана и других людей, при убийстве коровы и других животных] (5)

Это «Великий обет» (махаврата). (6)

Убивший брахмана пусть исполняет этот обет в течение двенадцати лет; (7) так же [пусть поступает убивший] кшатрия или вайшью во время жертвоприношения2, (8) беременную женщину или женщину, у которой месячные, (9) женщину из рода А три3 (10)

или друга.

(11)

В случае убийства царя пусть исполняет обет махаврата вдвое дольше, (12) при убийстве кшатрия— меньше на четверть, (13)

при убийстве вайшьи— половину, (14) при убийстве шудры — половину от того. (15)

Во всех [подобных] случаях пусть [носит] на шесте череп. (16)

В течение месяца с обритой головой4 пусть сопровождает коров. (17) Когда они лежат, пусть сидит5, (18) когда стоят, пусть стоит, (19) падающую пусть поднимет6, (20) от опасности пусть защитит. (21)

Пусть не защищает себя от холода и прочего, пока не защитит их. (22)

Пусть совершает омовение мочой коровы (23) и питается лишь молоком коровы7. (24)

Этот обет говрата8 пусть выполняет в случае убийства коровы9. (25)

Если убил слона, пусть даст пять быков нила10, (26) если коня — одежды. (27)

Если убил осла— годовалого быка; (28) то же [полагается, если убил] барана или козла. (29)

Если убил верблюда, пусть даст кришналу золота. (30)

Если убил собаку, пусть постится в течение трех дней. (31)

Если убил мышь, кота, мангуста, лягушку, змея-дундубху или удава, то, попостившись и угостив брахмана крисарой, пусть даст ему железный заступ в качестве дакшины. (32)

Если убил ящерицу, сову, ворону или рыбу, пусть постится в течение трех дней. (33)

Если убил гуся, цаплю, белую цаплю, баклана, обезьяну, сокола, стервятника или чакраваку", пусть даст корову брахману. (34)

Если убил змею, [пусть даст] железную лопату, (35) если убил кастрата1'— охапку рисовой соломы, (36) кабана— горшок гхи, (37) куропатку — дрону кунжута, (38) попугая — двухгодовалого теленка, (39) журавля — трехгодовалого. (40)

Если убил хищное дикое животное, пусть даст дойную корову, (41) если убил нехищное дикое животное — телку. (42)

Если убил животных, не упомянутых выше, пусть питается лишь молоком в течение трех дней. (43)

Если убил птицу, пусть ест только ночью (44) или пусть даст машу серебра. (45)

Если убил водное животное, пусть постится [в течение дня и ночи]. (46)

При убийстве тысячи живых существ, имеющих кости, или целой повозки [животных] без костей пусть исполнит [такое же] покаяние, как при убийстве шудры. (47)

Но при убийстве имеющих кости [животных] пусть даст что-нибудь брахману, а при убийстве не имеющих костей — очищается пранаямой. (48)

В случае порубки деревьев, дающих плоды, кустов, стелющихся, вьющихся и цветоносных лиан должно быть прочитано сто гимнов Ригведы. (49)

[В случае умерщвления] всех живых существ, зародившихся в пище, зародившихся в соках, рожденных из плодов или цветов, — очищение вкушением гхи. (50)

При напрасной рубке растений, выросших на возделываемой земле или в лесу, пусть в течение дня следует за коровой, соблюдая обет употребления в пищу только молока.

<< | >>
Источник: А.А.Вигасин (отв. Ред.). Вишну-смрити / пер. с санскр., предисл., коммент. и прил. A. Корнеевой. — М. : Вост. лит. — 421 с. — (Памятники письменности Востока. CXXXII / редкол.: Г.М. Бонгард- Левин (пред.). 2007

Еще по теме Глава 48 [Покаяние явакаврата]:

  1. Глава 52 [Покаяния при кражах]
  2. ГЛАВА 11 Убеждает не откладывать покаяния
  3. ГЛАВА 10 Объясняет, каким образом следует приносить покаяние
  4. Глава 55 [Тайное покаяние; величие гимна «Гаятри»]
  5. ГЛАВА 1 Святой Амвросий убеждает приносить покаяние заблаговременно
  6. ГЛАВА 2 Объясняет апостольские слова, предложенные еретиками как возражение против покаяния
  7. ГЛАВА 9 В каком смысле вера нужна для покаяния, и что для этого нужно?
  8. ГЛАВА 6 Взывает к покаянию оставивших веру и непорочность и учит, чего надлежит им ожидать от Бога и что сами они должны делать
  9. ГЛАВА 13 Доказывает словами апостола Павла, что совершивших какой-либо смертный грех следует не оставлять, но предавать покаянию
  10. ГЛАВА 8 Новациане сами себя обличают тем, что возлагают руки и совершают крещение: ибо грехи отпускаются равно в крещении, как и в покаянии