ГЛАВА V ОБ УМЕ СВЕТЛОМ, ОБ УМЕ ОБШИРНОМ, ОБ УМЕ ПРОНИЦАТЕЛЬНОМ И О ВКУСЕ
Чтобы прийти к каким-нибудь результатам по этому вопросу, необходимо, думаю я, дать определение понятия светлый ум.
В физике светом называется то тело, присутствие которого делает предметы видимыми. Светлым умом является, следовательно, ум такого рода, который делает наши идеи видимыми среднему читателю. Его свойство заключается в умении так расположить идеи, необходимые для доказательства истины, что пх легко можно охватить. Благодарное общество дает название светлого ума тому лицу, которое просвещает его.
До появления Фонтенеля большая часть ученых, взобравшихся на обрывистую вершину науки, оказалась совершенно изолированной и лишенной всякого общения с другими людьми. Они не сровняли научное поприще и не провели к нему дороги для невежества. Фонтенель, которого я не рассматриваю здесь с точки зрения того, что делает его гениальным, был тем не менее одним пз первых, построивших мост между наукой и незнанием. Он заметил, что и невежда может получать семена всех истин, но что для этого нужно подготовить его ум и что новую мысль (пользуясь его выражением), как и клин, нельзя вбивать с широкого конца. Он стремился к изложению идей с наибольшей ясностью и преуспел в этом; множество посредственных умов вдруг увидело себя просвещенными, и общественная благодарность наделила его титулом светлого ума.
Что же нужно было для совершения такого чуда? Только наблюдать за ходом мышления обыкновенных умов, знать, что все в мире связано и что в области идей незнание всегда вынуждено уступать огромным, хотя и незаметным успехам просвещения, которые можно сравнить с теми тонкими корнями, которые, проникая в расщелины скал, разбухают там и иаконец раздробляют их.
Нужно было, наконец, осознать, что природа является длинной цепью и что с помощью посредствующих идей можно звено за звеном привести посредственные умы к самым высоким идеямСловом, светлый ум есть не что иное, как способность сближать мысли между собой, связывать идеи уже известные с идеями менее известными и передавать их в точных и ясных выражениях.
В философии эта способность является тем, чем в поэзии стихосложение. Искусство стихосложения заключается в сильной и гармонической передаче мыслей поэта; искусство светлых умов заключается в том, чтобы ясно передавать идеи философов.
Оба этих таланта не предполагают ни гениальности, нп изобретательности, хотя п не исключают их. Не все люди столь счастливы, как Декарт, Локк, Гоббс п Бэкон, которые со светлым умом соединяли н гениальность, и изобретательность. Светлый ум служит иногда лишь истолкователем для философского гения и тем органом, посредством которого он сообщает обычным умам идеи, превосходящие способность их понимания.
Если часто смешивали светлый ум с гением, то потому, что и тот и другой просвещают человечество, и потому, что недостаточно ясно сознавали, что гений является центром н очагом, откуда светлый ум извлекает своп блестящие идеи, которые он затем передает толпе.
В науках гений, подобно смелому мореплавателю, ищет и открывает неизвестные области. Светлым же умам надлежит медленно вести по их следам свой век и косную массу обычных умов.
В искусствах гений опережает светлые умы, и его можно сравнить с превосходным скакуном, который быстрыми скачками углубляется в чащу лесов и перескакивает через зарослп и рытвины. Постоянно занятые наблюдением над ним и слишком медленные, чтобы следовать за ним в его беге, светлые умы ноджидают его, так сказать, на прогалинах, замечают его здесь, отмечают некоторые тропинки, по которым он двигался, но могут всегда отметить лишь самое малое число их.
Действительно, если бы в таких искусствах, как, например, красноречие или поэзия, светлый ум мог давать все те тонкие правила, от соблюдения которых зависит совершенство поэм или речей, то красноречие или поэзия не были бы больше плодами гения; люди становились бы великими поэтами и великими ораторами, как становятся хорошими счетчиками.
Один только гений может охватить все те сложные правила, которые обеспечивают ему успех. Бессилие светлых умов открыть все эти правила является причиной их малого успеха в тех самых искусствах, о которых они часто высказывали столь превосходные суждения. Они могут выполнить кое-какие условия, необходимые для хорошего произведения, но упускают главные.Фонтенель, на которого я сошлюсь для пояснения этой мысли примером, дал, без сомнения, в своей «Поэтике» превосходные правила. Но так как в этом произведении он не говорит нп о стихосложении, ни об искусстве возбуждать страсти, то, вероятно, что, соблюдая предписанные им самим тонкие правила, он мог бы сочинять лишь холодные трагедии.
Из различия, установленного между гением и светлыми умами, вытекает, что человеческий род не обязан этим последним никакими открытиями и что светлые умы не раздвигают границ нашего мышления.
Словом, этот род ума есть не что иное, как талант, как способ ясной передачи своих идей другим людям. Но здесь я должен заметить, что тот, кто сосредоточил бы свое внимание лпшь в одной области и с ясностью излагал бы принципы только одного искусства, как, например, музыки или живописи, не мог бы быть причислен к светлым умам.
Чтобы заслужить это название, нужно пли внести свет в область исключительно интересную, или же осветить много различных вопросов. То, что мы называем светлым умом, всегда предполагает известную обширность знания; поэтому такой ум может производить впечатление даже на людей просвещенных и в разговоре одерживать победу над гением. Введите в собрание людей, знаменитых в различных искусствах или науках, человека, обладающего светлым умом. Беседуя о живописи с поэтом, о философии с живописцем, о скульптуре с философом, он изложит все принципы с большей точностью и разовьет их идеи с большей ясностью, чем эти знаменитые люди сумели бы их развить друг перед другом, и поэтому он заслужит их уважение. Но пусть это же самое лпцо совершит неловкость, заговорит о живописи с живописцем, о поэзии с поэтом, о философии с философом, и тогда он покажется пм ясным, но ограниченным умом, лишь выразителем общих мест.
Есть только один случай, когда светлые и обширные умы могут быть поставлены наряду с гениями, именно когда некоторые науки чрезвычайно разработаны, п этого рода умы указывают на присущие им всем п, следовательно, более общие принципы.Сказанное мной указывает на значительное различие между умами проницательными п умами светлыми и обширными; последние быстро схватывают множество предметов, первые же, наоборот, касаются лишь немногих вещей, но углубляют пх п проходят в глубину то расстояние, которое умы обширные проходят на поверхности. Идея, которую я связываю со словом проницательныйу отвечает его этимологии. Свойство такого рода ума заключается в проникновении в предмет; когда же оп достигает в нем известной глубины, то он лишается своего названия проницательный и получает название глубокий.
По словам Формея глубокий ум или гений в науке есть не что пное, как умение сводить идеи отчетливые к другим пдеям, еще более простым и ясным, пока наконец не достигается последнее возможное решение. Тот, кто мог бы знать, прибавляет Формей, до какой точки каждый человек доводит этот анализ, тот имел бы перед собой шкалу глубины каждого ума.
Из сказанного следует, что краткость жизни не позволяет человеку быть глубоким в нескольких отраслях знания и что, чем проницательнее и глубже ум, тем менее он обширен, а ума универсального не существует.
В связи с вопросом о проницательном уме я замечу, что общество дает это название лпіпь тем знаменитым людям, которые занимаются науками, более или мепее доступными для общества, например этикой, политикой, метафизикой п т. д. Если же дело идет, например, о живописи или геометрии, то лишь в глазах людей, сведущих в этом искусстве или в науке, можно показаться умом проницательным. Общество, слишком невежественное для того, чтобы оценить проницательность ума в этих различных отраслях, высказывает суждение о произведениях автора, никогда не прилагая к его уму эпитета проницательности; чтобы воздать хвалу автору, оно ждет, чтобы последний разрешением каких-нибудь трудных задач пли созданием прекрасных картин заслужил название великого геометра плп великого живописца.
Ко всему сказанному я прпбавлю лишь несколько слов, именно, что острота ума и проницательность являются двумя видами ума одной природы.
Человек кажется одаренным очень большой остротой ума, когда, размышляя долгое время п держа постоянно в памяти все те предметы, которых обыкновенно касаются в разговорах, он быстро их схватывает и проникает в их сущность. Единственное различие между проницательностью и остротой ума заключается в том, что эта последняя предполагает большую быстроту соображения, а также более свежее знание вопросов, в которых эта острота проявляется. Острота ума тем сильнее, чем глубже и чем недавнее мы занимались данной отраслью зпанпя.Перейдем теперь к вкусу. Это последний вопрос, который я хочу исследовать в этой главе.
Вкус, взятый в своем наиболее обширном значенпп, есть в применении к произведениям знание того, что заслуживает уважения всех людей. Среди искусств и наук существуют такие, относительно которых общество принимает взгляды людей сведущих, а само не высказывает никакого суждения; таковы математика, механика и некоторые части физики или жпвописп. В такого рода искусствах или науках единственными людьми со вкусом являются знатоки, вкус в этих областях является знанием истинно прекрасного.
Иное дело произведения, о которых общество может или считает себя вправе судить; таковы поэмы, романы, трагедии, моральные и политические рассуждения и т. д. Здесь под словом вкус не нужно понимать точное знание прекрасного, способного поразить народы всех времен и всех стран, но более частное знание того, что нравится обществу у данного народа. Существует два способа достигнуть такого знания и, следовательно, два различных вкуса. Один я называю вкусом привычки; таков вкус большинства актеров, которые благодаря ежедневному изучению идей и чувств способны нравиться публике, делаются очень хорошими судьями театральных произведений, а особенно пьес, похожих на те, которые уже ставились. Другой род вкуса есть вкус сознательный gout raisonne); он основывается на глубоком знании человечества и духа времени. Людям, одаренным этим вкусом, надлежит по преимуществу судить об оригинальных произведениях.
У человека, обладающего лишь вкусом привычки, не хватает вкуса, как только ему не хватает объектов для сравнения. Но сознательный вкус, который, без сомнения, превосходит то, что я называю вкусом привычки, приобретается, как я уже сказал, лишь путем долгих изучений вкуса публики и произведений того пс- кусства плп наукп, в которых мы хотим прослыть людьми со вкусом. Применяя ко вкусу то, что я сказал об уме, я могу заключить, что не существует вкуса универсального.Единственное замечание, которое мне остается сделать по этому вопросу, — это, что знаменитые люди не всегда являются лучшими судьями даже в той самой области, в которой они имеют наибольший успех. Какова же причина такого литературного явления? Причина в том, что у великих писателей, как и у великих живописцев, у каждого своя манера. Кребильон, например, выражает свои мысли с силой, жаром и энергией, свойственными только ему; Фонтенель изображает их с точностью, правильностью и особенными свойственными лишь ему оборотами; Вольтер передаст их с неистощимой фантазией, благородством и изяществом. Каждый из этих знаменитых людей, побуждаемый собственным вкусом, считает свою манеру наилучшей и часто предпочитает человека посредственного, усвоившего его манеру, гению, создавшему свою собственную. Отсюда различие суждения об одном п том же произведении знаменитого писателя у публики, которая, не относясь с почтением к подражателям, желает, чтобы автор был оригинальным.
Поэтому умный человек, который усовершенствовал свой вкус в какой-лпбо области, не будучи сам сочинителем и не усвоив себе определенной манеры, имеет обыкновенно более верный вкус, чем самые великие писатели. Никакой интерес не вводит его в заблуждение п не мешает ему становиться на ту точку зрения, с которой публика рассматривает и судит художественные произведения.
ПРИМЕЧАНИЕ К ГЛАВЕ V
1 Не существует ничего, чего ЛЮДИ не могли бы понять. Каким бы сложным нп было данное положение, при помощи анализа всегда возможно разложить его на несколько простых положений; и когда в этих положениях мы сблизим да и нет, т. е. когда никто не сможет их отрицать, не впадая в противоречие с самим собой и не утверждая, что одна н та же вещь существует и не существует, то эти положения станут очевидными. Каждую истину можно привести к такому виду, а раз это сделано, то не найдется глаз, которые закрылись бы для света. Но как много времени и наблюдений нужно для такого анализа и для сведения известных истин к столь простым положениям! Это работа всех времен и всех умов. В ученых я вижу лишь людей, постоянно занятых сближением да и нет, в то время как общество ожидает, что путем такого сближения идей ученые дадут ему возможность охватить в каждой области предлагаемые ему истины.
Еще по теме ГЛАВА V ОБ УМЕ СВЕТЛОМ, ОБ УМЕ ОБШИРНОМ, ОБ УМЕ ПРОНИЦАТЕЛЬНОМ И О ВКУСЕ:
- ГЛАВА IV ОБ УМЕ ТОНКОМ П ОБ УМЕ СИЛЬНОМ
- ГЛАВА XV ОБ УМЕ
- ГЛАВА III ОБ УМЕ
- ГЛАВА II ОБ УМЕ И ТАЛАНТЕ
- ГЛАВА VII О СВЕТСКОМ УМЕ
- ГЛАВА VIII ОБ УМЕ ПРАВИЛЬНОМ 1
- ГЛАВА XII ОБ УМЕ ПО ОТНОШЕНИЮ К НАРОДУ
- ОБ УМЕ
- ГЛАВА IX ОПРАВДАНИЕ ПРИНЦИПОВ, ПРИНЯТЫХ В КНИГЕ «ОБ УМЕ»
- ГЛАВА XXVI ОБ УМЕ ПО ОТНОШЕНИЮ КО ВСЕМУ МИРУ
- ГЛАВА VII ОБ УМЕ ПО ОТНОШЕНИЮ К ОТДЕЛЬНЫМ СООБЩЕСТВАМ
- ГЛАВА III ОБ УМЕ ПО ОТНОШЕНИЮ К ОТДЕЛЬНОМУ ЛИЦУ
- ГЛАВА XX ОБ УМЕ, РАССМАТРИВАЕМОМ ПО ОТНОШЕНИЮ К РАЗЛИЧНЫМ СТРАНАМ
- РАССУЖДЕНИЕ III ОБ УМЕ
- РАССУЖДЕНИЕ I ОБ УМЕ САМОМ ПО СЕБЕ
- РАССУЖДЕНИЕ Л ОБ УМЕ ПО ОТНОШЕНИЮ К ОБЩЕСТВУ
- Японцы — «интервенты» себе на уме
- ИЗ «РЕШЕНИЯ ТЕОЛОГИЧЕСКОГО ФАКУЛЬТЕТА В ПАРИЖЕ ПРОТИВ КНИГИ, НОСЯЩЕЙ НАЗВАНИЕ «ОБ УМЕ»»
- ГЛАВА III ОБ ОБШИРНОСТИ ПАМЯТИ
- ГЛАВА XXIX О ЗВУКЕ, ЗАПАХЕ, ВКУСЕ И ОСЯЗАНИИ 1.