<<
>>

ПЕРЕПИСКА С ЛЕДИ Д. МЕШЭМ

1 В настоящем издании полностью, в сокращениях или извлечениях даны семь посланий Лейбница к леди Мешэм, относящиеся к периоду с декабря 1703 по 1705 г. Они представляют собой значительную ценность, так как по существу (что касается теоретических вопросов) адресованы самому Локку.
В этом же отношении не менее важны многие страницы ответных писем леди Мешэм, поскольку они возникли если не под прямую диктовку Локка (не исключено и это), то после ее подробной беседы с ним. Поэтому мы сочли необходимым также поместить в настоящем издании пять ответных писем леди Мешэм или извлечения из них. Они помещены между соответствующими письмами ее великого ганноверского корреспондента, дабы у читателя возникло более целостное представление о содержании, направлении, перипетиях и результатах этой философской дискуссии. Особенно важны ответные письма леди Мешэм от 3 июня и 8 августа 1704 г., в которых Локк разбивает идеалистическую онтологию Лейбница и ту аргументацию, с помощью которой последний стремился противопоставить ее материалистической картине мира Локка. Но все эти письма по своему содержанию не сводились исключительно к полемике. Они важны и тем, что Лейбниц в своих посланиях показывает, как сложилась его система, и какие ее идеи он сам считает главнейшими. Он отвечает также на вопросы, в большей части исходящие от Локка. Иногда в рассуждениях Д. Мешэм, например о проблеме бога, слышны отзвуки воззрений ее отца.

Лейбниц вел переписку на французском языке, ответы ему поступали на английском, причем эпистолярный стиль леди Мешэм близок временами к разговорному языку, способ выражения ею своих и Локка мыслей не всегда отчетлив. Перевод на русский язык всех этих писем выполнен по изданию: «Die philosophischen Schriften von Gottfried Wilhelm Leibniz...». Dritter Band. Berlin, 1887, S. 336—343, 348—370, 373—375. Письма Д. Мешэм от 3 июня и 8 августа 1704 г.

были опубликованы в русском переводе в журнале «Философские науки», 1975, № 5.-575. 2

Леди Демерис Мешэм (Masham) (1658—1708) была дочерью известного английского философа-неоплатоника Ральфа Кэдворта (Cad- worth) (1617—1688) и сама была сведуща в философии. Она вышла замуж за сэра Фрэнсиса Мешэма и жила в его поместье в местечке Отс (Oates) графства Эссекс. Последние свои годы здесь жил ее друг Джон Локк, там он и умер (1704). В конце 1703 г. она, может быть, по совету Локка послала Лейбницу сочинение ее отца «The true intellectual system of the universe. The first part, wherein all the reason and philosophy of Atheism is confuted and its impossibility demonstrated» (London, 1678). Присылка книги послужила Лейбницу поводом к обмену письмами с Д. Мешэм, который был для него очень важен, как он об этом прямо писал Т. Бёрнету 2 августа 1704 г., как способ косвенного общения с Локком. Известно, что аналогичным образом Лейбниц переписывался с Ньютоном через посредство С. Кларка.—578. 3

Адриен Озу (Auzout) (1630—1691) — французский математик и астроном.—578. 4

См. прим. 21 к «Новым опытам...». — 578. 5

Данпое письмо Лейбница написано на оборотной стороне листка с формальным уведомлением о получении им книги Р. Кэдворта, которое датировано 14(25) декабря 1703 г.—579. 6

Формах (франц.) .—579. 7

Первичные силыу души, составляющие формы субстанций (франц.).—579. 8

ДжонСелден (1584—1654) — английский юрист, историк и востоковед.— 580. 9

Пожелания (лат.). — 585. 10

Под воздействием движущих сил (франц.).—586. 11

Субстанциальные атомы, первичные силы (франц.).—587. 12

Приведенной высшей мудростью в порядок (франц.). — 596. 13

По сходству, которое у нее должно быть с нашей душой (франц.) .—597. 14

Вмещать души в [пространственные] измерения значило бы воображать души [устроенными] наподобие тел (франц.) .—597щ 15

В этом абзаце Д. Мешэм употребляет термин «субстанция» в трех различных смыслах, сначала в смысле «существующего» (протяженность существует и без плотности, т.

е. как пустое пространство), а затем в смысле того, что качественно самобытно, хотя и может быть атрибутом некоторой субстанции как основы бытия (по воле бога мысль есть продукт материи). Тем самым она защищает точку зрения Локка против Лейбница, отрицающего не только существование душ вне тел, но и тел независимо от душ. Но рассуждает Д. Мешэм не очень четко. —598. 16

Текст, заключенный в квадратные скобки, имеется в черновом варианте письма, но при переписке начисто был опущен,— 601. 17

Супруга бранденбургского курфюрста Фридриха III, дочь ганноверской курфюрстины Софии София-Шарлотта, с которой Лейбница связывала тесная дружба, проникнутая чувством сердечной симпатии, умерла в 1705 г. Они вели между собой переписку по философским вопросам. В письме Софии-Шарлотте от 8 мая 1704 г. (оно опубликовано с небольшими сокращениями в переводе на русский язык в журнале «Философские науки» № 4 за 1973 г., с. 125—128) Лейбниц, между прочим, упоминает о леди Мешэм и о присылке ему ею книги Кэдворта. —605. 18

Имеется в виду Жан Леклерк — издатель «Bibliotheque universale», в которой в 1688 г. было напечатано во французском переводе извлечение из «Опыта о человеческом разумении» Локка.— 607. 19

Письмо, видимо, не окончено: отсутствует обычное заключение, нет также и даты. Оно относится к концу 1705 г.—610.

ПЕРЕПИСКА С Т. БЁРНЕТОМ

1 Выборочно, в сокращениях или извлечениях, в настоящем издании публикуются семь писем Лейбница Т. Бёрнету и шесть писем последнего Лейбницу, которые также даны с большими или меньшими купюрами. В этой переписке на французском языке затрагивались вопросы отношения Лейбница к Локку и его философии. Этих вопросов Лейбниц касался Также и в переписке с некоторыми другими своими корреспондентами, например с Пьером Костом (1668—1747), переводчиком труда Локка на французский язык (1700), сообщившим Лейбницу о дополнениях, которые были специально для этого перевода сделаны Локком (между прочим, их переписка, продолжавшаяся с перерывами с 1706 по 1712 г., началась с присылки Костом Лейбницу сочинения Д.

Мешэм против окказионалиста Д. Морриса, написанного ею под влиянием идей ее отца). Наибольшее значение для лейбницевской «Локкиапы» кроме переписки с Д. Мешэм имеет обмен письмами между Лейбницем и Т. Бёрнетом, чем и было определено решение поместить ее именно в данном томе.

Томас Бёрнет де Кемни (Burnett de Kemney) — шотландский дворянин, познакомившийся с Лейбницем в Ганновере в 1695 г., где он начиная с этого времени бывал подолгу. В 1704 г. Лейбниц с помощью прусской королевы Софий-Шарлотты и ганноверской курфюрстины Софии добился освобождения Бёрнета из Бастилии, куда он по королевскому произволу был заключен во время своего пребывания в Париже в 1702 г. Переписка Бсрнета с Лейбницем длилась с 1695 по 1714 г. Бёрнет был, хотя и в меньшей степени, чем Мешэм, посредником между двумя великими философами. В марте 1696 г. он передал Локку «Размышления об «Опыте...»» Лейбница (см. прим. 1 к «Размышлениям...»). Через руки Бёрнета прошли письма Лейбница Ньютону и Уоллесу. Перевод на русский язык избранных мест из переписки Лейбница с Бернетом выполнен с издания «Die philosophischen Schriften von Gottfied Wilhelm Leibniz...».

Drilter Band. Berlin, 1887, S. 197-199, 208, 216-219, 242-249, 253-262, 264. 268-269, 291-292, 297-299, 307-308.-611.

Вероучение социниан (англ.).— 612.

Все познаваемое (лат.).— 612.

Т. е. у леди Мешэм.— 613.

Речь выше шла о трудности поддерживать регулярную переписку.— 613.

См. прим. 7.—613.

От имени: Амебей — знаменитый древноафинскин кифарист. Здесь в переносном смысле: увлекательные писания. — 614.

См. прим. 376 к «Новым опытам...». В данном случае Лейбниц ссылается на свою переписку с А. Арно. — 614.

См. прим. 50 к «Новым опытам...».—614.

См. прим. 52 к «Новым опытам...».— 614.

Здесь пропуск в тексте рукописи письма Бёрнета.—616. 12

Имеется в виду малоизвестный математик и ботаник XVII в.— 616. 13

Роберт Филмер (ум. в 1653 г.) — легитимист, яростный защитник «божественного права» королей.

Его главное сочинение «Patriarcha...» относится к 1680 г. Эльджернун Сидни (Sidney) (1622—1683) — английский политический деятель, друг штатгальтера Голландии де Витта, автор сочинения «Discourses concerning Government».— 616. 14

Имеется в виду сочинение Локка «Два трактата о [государственном] правлении» (1690).—616. 15

См. прим. 16 к «[Рукописям А и Б]».— 618. 16

Хоть и ссорятся люди, да по-хорошему (др.-греч.).—620. 17

Противоречащие друг другу стремления (англ.).—622. 18

См. прим. 90 к «Новым опытам...».—623. 19

День дню и ночь ночи прибавляют мудрость и разум (лат.).—623. 20

Текст письма не имеет обычного обращения к адресату, места и даты отправления. Возможно, что оно не было отправлено, а Лейбииц собирался послать его при оказии, т. е. также через путешествующего посредника. Относится оно, по-видимому, к 1699 т.—624.

Судя по характеристике, трудно допустить, что речь идет о Софии, супруге (впоследствии вдове) ганноверского герцога Эрнста Августа, дружески относившейся к Лейбницу, интересовавшейся науками и состоявшей с ним в переписке. Может быть, имеется в виду жена (затем разведенная) курфюрста Георга-Людвига София-Доротея.—624. 22

С определенной точки зрения необходимо, чтобы наше восприятие было не только ясным, но и отчетливым (англ.) . — 625. 23

Здесь: личный (букв.: к человеку) (лат.).—625. 24

Далее письмо написано на латыни. — 627. 25

Далео письмо написано на французском языке.—628. 26

Сопротивление и устойчивость, или инерция (лат.). — 629. 27

Два трактата о [государственном] правлении (англ.).—631. 28

Для общественного блага (лат.).—632. 29

Здесь: личного характера (лат.).—632. 30

[Что\ истинность аксиом узнается из правильно понятых определений (път.).—632. 31

Самосознание (англ.) .—634. 32

Этот текст снабжен пометкой Лейбница: «Выдержка из моего ответа г-ну Бёрнету в Лютценберг». —634. 33

Речь идет о немецком церковном историке XVI 1в.—634. 34

Имя этой англичанки — мисс Троттер.— 635. 35 «Великий опыт, или Восстановление в правах разума и религии против нападок философии, с котором доказывается: 1) что существовав ниє всякой нематериальной субстанции есть выдумка философии и противно разуму, 2) что всякая материя имеет в себе принцип внутреннего движения и самодвижения, 3) что материя и движение должны быть основанием мышления у людей и животных, с присовокуплением краткого ответа на психологию г-на Б pay тона.

Сочинено У. К. М. Д. К. Л. М. К» (англ.) . — 635. 36

Принцип самодвижения (англ.).—636. 37

«Новые мысли о человеческой душе, доказывающие, что понятие о человеческой душе как якобы духовной и нематериальной субстанции, соединенной с человеческим телом, есть измышление язычников и несогласно с принципами философии, разума и религии» (англ.). — 636. 38

Новые мысли (англ.).—637. 39

Опыте (аитл.) .—637. 40

Это фрагмент письма, написанного Лейбницем 26 мая 1706 г. в Ганновере. —637. 41

О словах (букв.: об именах) (лат.).—638.

<< | >>
Источник: Г. В. ЛЕЙБНИЦ. СОЧИНЕНИЯ В ЧЕТЫРЕХ ТОМАХ. ТОМ 2 (ФИЛОСОФСКОЕ НАСЛЕДИЕ ). 1983

Еще по теме ПЕРЕПИСКА С ЛЕДИ Д. МЕШЭМ:

  1. 19 Лейбниц, т. 2 ПЕРЕПИСКА ЛЕЙБНИЦА И Д. МЕШЭМ ЛЕЙБНИЦ - ЛЕДИ МЕШЭМ 1
  2. ЛЕЙБНИЦ - ЛЕДИ МЕШЭМ
  3. ЛЕДИ МЕШЭМ - ЛЕЙБНИЦУ Отс, 20 октября 1705 г.
  4. ЛЕДИ МЕШЭМ - ЛЕЙБНИЦУ Отс, 8 августа 1704 г.
  5. ЛЕДИ МЕШЭМ - ЛЕЙБНИЦУ Оте, 3 июня 1704 г.
  6. ЛЕЙБНИЦ - ЛЕДИ МЕШЭМ Лютценберг, [близ БерлинаJ, 7 октября нов. ст. 1704 г.
  7. ЛЕЙБНИЦ - ЛЕДИ МЕШЭМ Лютценберг, близ Берлина, в загородной резиденции прусской королевы. ... сентября 1704г.
  8. 1730 ЛЕДИ РОНДО АНГЛИЯ
  9. КТО ТАКАЯ ЛЕДИ ГОДИВА И КАК ОНА «ВЪЕХАЛА В ИСТОРИЮ»
  10. [ЛЕДИ УЭЛБИ. ЧТО ТАКОЕ ЗНАЧЕНИЕ?]
  11. ПЕРЕПИСКА С НИКОЛАЕМ РЕМОНОМ
  12. О ЗНАКАХ И КАТЕГОРИЯХ [Письмо к Леди Уэлби] 327.
  13. ИЗ ПЕРЕПИСКИ 1619-1643 гг. К И. БЕКМАНУ