<<

ДОПОЛНЕНИЯ К ЧЕТВЕРТОЙ КНИГЕ 1

Все люди желают только того, чтобы освободиться от смерти: они не умеют освободиться от жизни.Jlao-Цзы. Дао-де-дзин; изд. Стан. Жюльена, с. 184 (фр.). 2

подготовка к смерти (др.-гр.).

См.: Платон. "Федон", 81а. 3

станем есть и пить, ибо завтра умрем! (лат.). Выражение заимствовано из Нового Завета (1 Кор. 15,32). Букв, в лат. тексте: ешьте, пейте, ибо после смерти не будет радостей. 4

См.: Платон. Апология Сократа, 40 de. 5

мы любим жизнь, но и небытие имеет свою хорошую сторону... я не знаю, что такое вечная жизнь, но что касается этой жизни, она дурная шутка (фр.). См.: [Voltaire]. Lettre к M-me la Marquise de DeffauL 1 Nov. 1769. Изд-е Gotha, 1789. Bd. 66, S. 222. Ср.: изд-е Moland, XLVI, p. 491. 6

В гладиаторских боях мы обычно презираем робких и униженно молящих о пощаде; наоборот, мы склонны сохранять жизнь тем, кто храбр и мужествен, кто сам отважно предает себя [опасности] смерти (Цицерон], [речь] "За Милона,г, 34,92) (лат.). 7

после... до [жизни] (лат.). 8

См.: Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов, X, 125. Шопенгауэр это место из Диогена Лаэртского атрибутировал неточно. Мы цитируем его по русскому изданию: М., 1986, с. 403. 9

бегство от смерти (лат.). 10

Шопенгауэр имеет в виду следующий монолог:

"Вот в чем трудность:

Какие сны приснятся в смертном сне,

Когда мы сбросим этот бренный шум..."

Шекспир. Гамлет. Акт III, сц. 1; перев. М. Лозинского. 11

отрешение от всего, чем владеем (лат.). Формула Римского права. 12

"Бхагават-Гита" (букв, на санскрите: песнь Бога) — религиозно-философская поэма, входящая в состав шестой книги древнеиндийского эпоса "Махабхараты". Здесь Кришна беседует с другим героем "Махабхараты" Арджуной. 13

давно прошедшее (фр.). 14

местное выражение (фр.). 15

с некоторой оговоркой (букв.: крупицей соли) (лат.). 16

теперешние несовершенные смертные (др.-гр.) — выражение из "Илиады" Гомера (V, 304); в перев.

Н. Гнедича читается так: "ныне живущих людей". 17

листьям в дубравах древесных подобны сыны человеков (лат.). См.: "Илиада" (VI, 146). 18

полнота (др.-гр.). 19

Для издания 1859 г. Шопенгауэр сделал в этом месте следующее дополнение: "Существует одно настоящее, и оно существует постоянно, ибо оно представляет собой единственную форму действительного бытия. Надо проникнуться тем убеждением, что прошедшее не само по себе отлично от настоящего, а только в нашем восприятии, которое имеет своей формой время, и лишь в силу него настоящее кажется отличным от прошлого. Для того, чтобы легче понять это, представьте себе все события и картины человеческой жизни, дурные и хорошие, счастливые и несчастные, радостные и ужасные, как они в самом пестром разнообразии и смене чередою проходили в потоке времен и различий местностей, — представьте их себе существующими зараз, одновременно и постоянно в nunc-stans (см. примеч. 23); представьте себе, что их смена и различие только иллюзорны, — и вы тогда поймете, что собственно означает объективация воли в жизни. Да и наслаждение, которое нам доставляют жанровые картины, основывается преимущественно на том, что они задерживают, фиксируют мимолетные сцены жизни. Смутное сознание высказанной здесь истины привело к учению о метемпсихозе".

Парменид и Мелисс отрицали возникновение и уничтожение, так как они считали, что ничто не движется (Стоб[ей]. Экл[оги], 1,20) (лат.). 21

Глупые и недальновидные, они воображают, будто может существовать что-либо такое, чего раньше не было, или будто может погибнуть то, что прежде существовало. Никто, кто разумен, не будет так мыслить, будто люди существуют, лишь пока они живы (ведь это зовется жизнью), претерпевая ту или иную участь. Никто разумный не станет считать, будто человек есть ничто до рождения, ничто и по смерти. (.Плутарх. Против Колота, 1113 d) (лат.). 22

«огромный замок, на фронтоне которого красовалась надпись: "Я не принадлежу никому и принадлежу всем. Вы бывали там прежде, чем вошли, и останетесь после того, как уйдете"» ("Жак-фаталисг [и его хозяин]") (фр.) См.: Дени Дидро.

Соч.: В 2 т. М.,1991. Т. 2. С. 141. 23

теперь-здесь (лат.). Схоластический термин, обозначающий момент-точку. 24

время — это лишь образ вечности (др.-гр.). Плотин. Эннеады, III, 7,11. 25

закон бережливости природы (лат.). 26

природа не делает ничего бесполезного... и ничего не раздает зря (лат.). Ср.: Аристотель: О движении животных, 2, 704Ь 15; О происхождении животных, кн. II, 6, 744а 36. 27

целебная сила природы (лат.) 28

и мы чувствуем и внутренно сознаем, что мы вечны (лат.). См.: Спиноза. Этика* ч. V, теорема 23, схолия. 29

ничто созидаться не может из ничего, и все то, что родилось, в ничто обращаться [не может] (лат.). Лукреций. О природе вещей, 1,544—545. 30

Если художник решит приписать к голове человечьей шею коня. (лат.). См.: Гораций. Наука поэзии. К Пизонам, 1—2; перев. M.JI. Гаспарова. 31

Отчет[ы] Лондонского Азиатского общества, том 1, с. 577: "Против системы Бхагаваты, которая лишь отчасти еретична, существует одно возражение, которому Вьяса придает особенную важность, именно то, что душа не могла бы быть вечной, если бы она была сотворена и, следовательно, имела бы начало" (англ.). 32

"Доктрина буддизма" Апхэма, с. 110: «самый тяжкий жребий в аду выпадает тем нечестивым, которых называют "деитти"; они, отвергая свидетельство Будды, исповедуют еретическое учение, что все живые существа обретают свое начало в материнском лоне и находят свой конец в смерти" (англ.). 33

поистине что есть, то будет всегда Сто[бей]. Экл[оги], I, 43, 6 (лат.). Шопенгауэр цитирует это место не совсем точно. 34

вечной безмятежности... благого покоя (лат.). 35

рожденный и возрожденный (лат.). 36

"О жизни и смерти", разд. 6, § 2 (фр.). 37

См.: Гёте. Фауст, ч. I. Погреб Ауэрбаха в Лейпциге. (Перев. Б. Пастернака.) Гёте И.В. Фауст // Соч.: В 10 т. М., 1976. Т. 2. С. 87. 38

Там же. С. 31. 39

безумие, сумасшествие (лат.). 40

Гёте И.В. Соч. Т. 2. С. 50. 41

вечность (лат. и др.-гр.). 42

душа (др.-гр.). 43

Спенс Харди.

Руководство по буддизму, с. 394—396 (англ.). 44

Тейлор. Прабод Чандра Дэйа. Л[ондон], 1812, с. 35... Сангермано. Бирманская империя, с. 6... Азиат[ские] исследования,т. 6,с. 179... т. 9,с. 256(англ.).

Об индийской нирване, с. 13... Это старое верование обошло весь мир, и в глубокой древности оно было так распространено, что один ученый англичанин считает, его не имеющим ни отца, ни матери, ни родословной (Томас Бернёт [и] Бос Обри. Ист[ория] манихейства, II, с. 391) (фр.). 46

"О прир[оде] чел[овека]", гл. 2... Без исключения все греки, которые признавали бессмертие души, думали, что она переходит из одного тела в другое (лат.). Немезий, епископ Эмесский (Сирия) — византийский мыслитель (V в.), автор трактата "О природе человека", в котором излагались представления древних народов о психических и физиологических процессах. (Nemesius, De natura homini. Oxford, 1671, cap. 2, p. 83). 47

"Эдды" — мифы и легенды скандинавских народов, собранные в двух книгах — поэтической и прозаической, — относящиеся соответственно к XI и XIII вв. 48

[Юлий] Цезарь. [Записки] о галл[ьской] войне, VI (лат.). А. Пикте. Тайна Барда, острова в Бретани (фр.). 49

Азиат[ские] исследования], т. 7, с. 336 и сл. (англ.). 50

Метемпсихоз является поэтому единственной теорией подобного рода, заслуживающей внимания философии (англ.). (См.: Юм Д. О бессмертии души // Соч.: В 2 т. М., 1965. Т. 2. С. 804). 51

"Опыты о самоубийстве и о бессмертии души, покойного Дав[ида] Юма". Базель, 1799, издано Джеймсом Декером (англ.). 52

другие же говорят, что один из древних пророков воскрес (др.-гр.). 53

бытие... действование. Разрубается узел сердца, рассеиваются все сомнения, завершаются действия (лат.). Шопенгауэр приводит латинский перевод Упанишад (Упнекат). (См. русское изд.: Упанишады. М., 1967. С. 182). 54

Шанкара, см. о ведийских теологических исследованиях, изд. Ф.Х.Х. Виндишмана, с. 37. — Упанишады, т. 1, с. 387 и 78 (лат.); Различные опыты Кольбрука, т. 1, с.

363 (англ.). 55

полное восстановление (лат.). Формула Римского права. 56

"Отчет[ы] королев[ского] Азиатского] об[щества], т. 1, с. 5 (англ.). 57

"Об индусской нирване", с. 3: нирвана на санскрите означает буквально "угасание", например, огня (фр.)... "Азиатский журнал", т. 24, с. 735 (англ.)... уничтожение (лат.)... "Восточное манихейство" Спенса Харди, с. 295 (нагл.). 58

Сангермано. Описание бирманской империи / Перев. Танди. Рим, 1833, § 27. 59

извержение семени есть утрата части жизни (лат.). Цельс (II в. н.э.) — философ- неоплатоник, античный критик христианства, автор соч. "Правдивое слово". 60

публичный дом... Здесь обитает плодородие (лат.). 61

"О музыке", гл. 47 (лат.). 62

Рода Энеева мать, людей и бессмертных услада,

О благая Венера! и т.д. (лат.).

Начало поэмы римского философа Лукреция "О природе вещей". 63

фрейсинэ. Путешествие] на австралийские земли, 1826 (фр.). 64

Хадр[иан] младший. Описание Голландии (лат.). 65

Природе семян своих следует каждый. Катулл (лат.). Катулл Гай Валерий (ок. 87 — ок. 54 до н.э.) — римский лирический поэт. (Точнее см.: Секст Проперций. Элегии. Кн. шестая, VIII, 20.) 66

здесь: пол властвующий... пол подчиненный (лат.). 67

отцовство всегда недостоверно (лат.). 68

[Тит] Лив[ий. Римская история от основания города], [кн.] VIII, 6; [кн.] X, 28 (лат.). 69

Отважны только отпрыски смелого (лат.). (См.: Гораций. Оды, кн. IV, 4, 29; перев. О. Румера. в кн.: Квинт Гораций Флакк. Оды. Эподы. Сатиры. Послания. М., 1968. С. 185.) 70

От трусов родятся трусы и от низких дел — низость. Шекспир. Цимб[елин], [акт] IV, [сц.] 2 (англ.). 71

Имеется в виду книга римского историка Гая Светония Транквилла "Жизнь двенадцати цезарей" (ок. 120 г. н.э.), кн. 4 и 5. 72

пророческими были и слова отца его Домиция, который в ответ на поздравления друзей воскликнул, что от него и Агриппины ничто не может родиться, кроме ужаса и горя для человечества (лат.). (См.: Гай Светоний Транквилл.

Жизнь двенадцати цезарей. М., 1964, VI, гл. 6, с. 150.) 73

защитник веры (лат.). 74

Мария Кровавая (англ.). 75

Исследование телесных особенностей и душевных свойств по свидетельствам наблюдавших. Хардеров. 1789, § 9 (лат.). 76

Эта фраза со ссылкой на "Цветник" Стобея (т. 2, с. 213) была добавлена Шопенгауэром к изд. 1859 г. 77

порочная (здесь в смысле: неверная) жена (лат.). 78

Речь идет о римских императорах: Веспасиане и его сыновьях — Тите и Домициане. 79

букв.: безразличная свобода воли (лат.); неограниченная свобода воли. 80

Скалнгеры (Scaliger) — фр. гуманисты XVI в.: отец Жюль-Сезар и его сын Жозеф- Жюсг, Бернулли (Bernoulli) — семья швейц. ученых, математики и механики: Якоб (XVII— XVIII вв.), его брат Иоганн и сын Иоганна Даниил; Кассини (Cassini) — франц. астрономы и геодезисты, отец и сын (XVII—XVIII вв.), по национальности итальянцы; Гершели (Нег- schel) — англ. астрономы Уильям (отец) и Джон (сын) (XVIII—XIX вв.). 81

"О моей жизни"... моя мать отличалась своей памятью и умом (лат.). Джероламо Кардано (1506—1576) — итал. математик, философ и врач (Cardanus. De vita propvia. Paris, 1643, cap. 3, p. 11). 82

"Исповедь"... красота моей матери, ее ум, ее таланты — для скромного ее положения они были даже слишком блестящи (фр.). (Ж.-Ж. Руссо. Избр. соч.: В 3 т. М., 1961. Т. 3. С.11 и примеч, на этой же сгр.) 83

"Путешествие в Монбар" Геро де Сешель... "История путешествий Бюффона" (с. 288 [ср. с. 286, примеч. 3]): "Бюффон придерживался того взгляда, что дети, вообще гдворя, наследуют от своей матери ее интеллектуальные и моральные свойства; развивая этот тезис в беседах, он применял его к самому себе и воздавал блестящую хвалу своей матери, которая действительно обладала большим умом, широкими познаниями и прекрасно организованным разумом (фр.). 84

саллический закон — сборник законов обычного права саллических франков (нач. VI в.). 85

наша мать была женщиной редких достоинств (англ.). (См.: Д. Юм. Соч.: В 2 т. М., 1965. Т. 1. С. 67.) 86

Мы знаем, что от двух сестер патрицианского рода, которые вышли замуж благодаря своему богатству, несмотря на то, чти выли довольно глупы, — мы знаем, что от них и теперь, век спустя, на очень знатные семьи распространились семена [этой] их болезни, так что в четвертом и даже пятом поколениях среди их потомков встречаются некоторые глупцы (Элементы физиол[огии], кн. 29, § 8) ( лат.). (См.: Haller. Elemente physi- olog., lib. XXIX, § 8; еще более: lib. XXIX, sectio 2, § 8, — vol. VIII, p. 97.) 87

Карраччи — семья итал. художников Болонской школы XVI в.: Лодовико (1555— 1619) и двоюродные братья Агостино и Аннибале. 88

Материнская особь имеет в себе до зачатия набросок живого, вроде нервной ткани, нового существа, которое ей вполне подобно и называется carina Malpighiana, вроде [семенной] пушинки растения; после зачатия оно выделяет сердце, чтобы укоренить его в теле. Ведь punctum saliens (трепещущая точка) в яйце, которое высиживает птица, обнаруживает вначале бьющееся сердце, головной и спинной мозг. Под воздействием холода это маленькое сердце не обнаруживает движений, но теплое дуновение придает ему их, и посредством постепенно увеличивающегося воздушного пузыря оно [сердце] давит на жидкость в их каналах. Точка жизненных сил в живых существах есть также продолжающееся перед зачатием нервоподобное разветвление жизни; ведь яйцо есть нервная почка в материнском лоне, которая живет с самого начала, хотя она еще не получила сердца, происходящего от отца" (лат.). Карл Линней. Система природы, т. 1, cap. 8. 89

К изд. 1859 г. Шопенгауэр в этом месте сделал следующее добавление из своей франкфуртской тетради "Senilia" (старческие записи): Лихтенберг в одном из своих сочинений (Геттинген, 1804, т. 2, с. 447) пишет: "В Англии кем-то было предложено кастрировать воров. Предложение не дурно. Наказание очень сурово, — оно покрывает человека позором и в то же время не служит помехой его способности к труду; притом, если склонность к воровству наследственная, то это наследие парализуется. Подобная кара укрощает дух человека и ввиду того, что к воровским подвигам весьма часто склоняет половой инстинкт, то отпадает и этот повод к ним. Зато не более чем фривольным будет соображение, что под угрозой такого наказания жены тем усерднее будут удерживать своих мужей от воровства: ведь при нынешнем порядке вещей они рискуют потерять их вовсе". 90

Вы, мудрецы, ученые глубокие умы,

Познавшие все на свете, Скажите, как, где и когда Стремятся люди слиться в пары, Почему повсюду поцелуи и любовь? Глубокие умы, ответьте на мои вопросы! Подумайте, ведь это случилось и со мной. Как, где, когда и почему Это и со мной произошло? (нем.). Бюргер [Готфрид Август (1747—1794). Из стихотворения "Прекрасная Зюсхен"]. 91

Нет ничего прекрасного, кроме правды; только истина приятна. Буало (фр.). Шопенгауэр цитирует французского поэта и теоретика классицизма Николй Буало-Депрео (1636—1711), автора стихотворного эстетического трактата "Поэтическое искусство". (См.: N. Boileau-Depreaux. Epitres, IX, 43.) 92

но в безвестности исчезают погибшие (лат.). 93

Имеется в виду сочинение Ж.-Ж. Руссо "Рассуждение о происхождении и основаниях неравенства между людьми" (1755). 94

любовь — это приятная щекотка (titillatio), сопровождаемая идеей внешней причины (Этика, [часть] IV, теор[ема] 44, доказательство]) (лат.). 95

действующие [на сцене] лица (лат.). 96

думу всего человечества о создании будущего поколения, которое в свою очередь является родоначальником бесчисленных новых поколений (лат.). 97

Здесь в перен. смысле: главная суть, самое главное (лат.). 98

нравиться друг другу (англ.). 99

Афродита всенародная и небесная (др.-гр.). Противопоставление Афродиты, богини любви и красоты, "всенародной", т.е. пошлой, нгзкой, и "небесной", возвышенной, принадлежит Платону. См. "Пир", VIII, 180 в. 100

нет Вещи более обманчивой, чем сладострастие. (Филеб, 45 и 65 с) (лат.). В последнем переводе Платона на рус. яз. это утверждение отсутствует. (См.: Платон. Соч.: В 3 т. М., 1971. Т. 3, ч. 1. С. 57—58.) 101

полынный арунник.

Ю2 скакательный сустав в задней конечности животных.

ЮЗ з синодальном издании Библии это место читается так: "что золотые столбы на серебряном основании, то прекрасные ноги на ее твердых пятах" (Сир. 26,23).

выдающийся вперед подбородок (лат.).

Так Венере самой, видно, уж нравится.

Зло шутя, сопрягать [букв.: склонять под железное ярмо] тех, кто не сходствуют Ни душою, ни внешностью (лат.). Гораций. Оды, I, 33, 10; перев. А. Семенова-Тян-Шанского: (См.: Квинт Гораций Флакк. Оды. Эподы. Сатиры. Послания. М., 1968. С. 85.)

генандр — женоподобный мужчина, гипоспод — мужчина с отсутствием черт мужественности, андрогин — двуполое существо или евнух.

наоборот, в обратном порядке (лат.).

Это те, которых совокупил Бог, подобно той, которая принадлежала Урии и Давиду; хотя это (так внушала себе человеческая мысль) и противоречило совершенно честному и законному супружеству... Но ради Соломона, который не мог родиться ни от кого другого, кроме как от Вирсавии в соединении с семенем Давида, Бог и сочетал его с нею, хотя и стала она прелюбодейкой. (О долгой жизни, 1,5) (лат.).

Любил ли тот, кто сразу не влюбился? Шекспир. Как вам это понравится, акт III, сц. 5 (англ.).

Когда мужчина и женщина питают друг к другу сильную страсть, то мне всегда кажется, что каковы бы ни были препоны, их разлучающие, — муж, родные и т.д., влюбленные предназначены друг для друга самой природой, имеют друг на друга божественное право, вопреки законам и условностям человеческого общежития (фр.). Шопенгауэр цитирует "Максимы" французского моралиста Себастьяна Шамфора (1741— 1794). Chamfort. Maximes, chap. VI, p. 74.

См.: Евангелие от Луки, 7, 36—50.

"Шестнадцатилетняя королева"... "Брак по расчету" (фр.).

Не тужу я, не спрошу я, В чем твоя вина,

Знаю только, что люблю я, Кто бы ни была (англ.). Шопенгауэр цитирует английского поэта-романтика Томаса Мура (1779—1852), автора поэтического сборника "Ирландские мелодии". Thomas Moore. Irish melodies. Song "Come rest in this bossom".

Люблю и ненавижу. Шекспир. Цимб[елин], акт III, сц. 5 (англ.).

См.: Гёте. Фауст. М., 1953. С. 159; перев. Б. Пастернака.

Гёте. Торквато Тассо, V, 5.

Ты, Амур, тиран богов и людей! (лат.). Шопенгауэр цитирует др.-греч. поэта драматурга Еврипида (трагедия "Андромеда").

Бессилен разум над тем, что само по себе лишено всякой разумности и меры (лат.). Шопенгауэр цитирует римского комедиографа Публия Теренция Афера ("Евнух", 57—58).

Так бесстыдно изрек ты это слово. И думаешь избежать наказания;

Я избежал этого, ибо крепко истины держусь. Шопенгауэр цитирует трагедию др.-греч. поэта-драматурга Софокла "Царь Эдип", 354.

Стоб[ей]. Моральные] экл[оги], кн. II, гл. 7 (лат.).

Две следующие фразы из тетради Senilia Шопенгауэр включил в издание 1859 г.

У греков было позором для юношей, если у них не имелось любовников (лат.). Цицерон. О государстве, IV, 3,3.

Вилой природу гони, она все равно возвратится (лат.). (Гораций. Послания, 1,10,24; перев. Н. Гинцбурга. М., 1968. С. 341.)

"ибо у людей как слишком молодых, так и слишком старых дети рождаются с большими изъянами в телесном и умственном отношениях. А потомство людей, удрученных старостью, слабосильно и убого" (лат.) Политика, VII, 14, 1335b 29. (См.: Аристотель. Соч.: В 4 т. М., 1975. Т. 4. С. 624.)

ради телесной силы и совершенства надлежит, чтобы по закону не вступали в брак ни слишком молодые люди, ни слишком старые люди, ибо и тот и другоЦ возраст порождает детей слабых и несовершенных (Этич[еские] экл[оги], кн. II, гл. 7) (лат.).

природа не делает скачков (лат.). (См.: Аристотель. О движении животных, II, 704Ь 15; VIII, 708а 9.)

"Книга любовников"... любовь к мальчикам, которая появляется в жизни поздно и не вовремя, как будто украдкой и незаконно, изгоняет естественную и старшую [по времени возникновения] любовь" (лат.).

цто такое любовь (фр.). Имеются в виду "Опыты" Монтеня (III, 5).

Только человек кается [или: испытывает угрызения совести] в своем первом совокуплении; это возвещение жизни, но источник его лежит в чем-то греховном (Естественная] ист[ория], [кн.] X, [гл.] 83) (лат.).

В нем. яз. слово "der Wille" означает не только "воля", но и "желание", "вожделение".

Плод с древа познания сорван — и познано все. Д[он] Жуан, [песнь] I, [строка] 128 (англ.). В рус. перев. Т. Гнедич (М., 1987) эта фраза отсутствует.

невыразимое, сокровенное (др.-гр.).

источник раскаяния (лат.).

природа порождающая (лат.).

Стоит ли игра сгоревшей [при этом] свечки? (фр.).

Гёте. Фауст, I; перев. Б. Пастернака. (См. М., 1953. С. 90.)

И старость, и опыт ведут заодно К последнему часу, когда суждено Понять после долгих забот и мученья,

Что в жизни брели мы путем заблужденья (англ.). Перев. А. Фета. Шопенгауэр цитирует англ. писателя и поэта, а также известного литературоведа Самуэля Джонсона (1709—1784) по изд.: S. Johnson. A satyr against mankind // S. Johnsons Works. English poets, X, pp. 318—326.

здесь: "Род человеческий" (англ.).

счастье — только грёза, реальна же скорбь... вот уже восемьдесят лет, как я это испытываю на себе. Я вынес из них только сознание о необходимости покорного смирения, и я говорю себе, что мухи рождаются не для того, чтобы их съедали пауки, а люди — для того, чтобы их глодала скорбь (фр.).

Тысяча наслаждений муки не стоит одной. Петр[арка] (итал.). Шопенгауэр цитирует "Сонеты" Петрарки (Сонет 195-й).

О, наша жизнь! Ты во всемирном хоре Фальшивый звук. Ты нам из рода в род Завещанное праотцами горе,

Анчар гигантский, чей отравлен плод. Земля твой корень, крона — небосвод, Струящий ливни бед неисчислимых:

Смерть, голод, рабство, тысячи невзгод, И зримых слез, и хуже — слез незримых, Кипящих в глубине сердец неисцелимых (англ.).

(Байрон. Паломничество Чайлд-гарольда, песнь IV, строфа 126; перев. В. Левика. В изд.: Избр. произведения: В 2 т. М., 1987. Т. 1. С. 288.)

здесь: ради жизни (лат.).

нижеприведенное примечание из тетрадей выписок добавлено в изд. 1859 г.

человек человеку — волі. (лат.).

Пусть все здесь будут счастливы моей радостью (фр.). Шопенгауэр цитирует соч. Гельвеция "Об уме". (См.: Гельвеций К.А. Соч.: В 2 т. М., 1973. Т. 1. С. 390.)

разум (др.-гр.). В философии Анаксагора термин "нус" (разум) выражал духовную первопричину мира. 147

А ведь во всей нашей телесности и со всеми вещами мы подчинены Дьяволу, и мы — гости мира, в котором он владыка и Бог. Ибо хлеб, который мы вкушаем, напитки, которые пьем, одежды, которыми укрываемся, и все, чем живем плотски, — все это находится под его властью (лат.). М. Luther. Zum Galatenbrief, cap. 3. {Лютер. К Посланию an. Павла к Галатам, гл. 3. В нем. изд. 1843 г., которым пользовался Шопенгауэр, с. 277.) 148

неизбежные, необходимые условия (лат.). 149

"Естественная история религии", гл. 6,7, 8 и 13... "Диалоги о естественной религии"

тождество [вещей] неразличимых (лат.). 151

"Новые опыты о [человеческом] разумении" (фр.).

151а здесь: вытяжка (англ.) 152

"Опыт о причине небесных движений" (лат.). 153

прежде жить, а уж затем философствовать! (лат.). 154

"Катастрофа Лиссабона" (фр.). "Поэма о лиссабонской катастрофе" была написана Вольтером под впечатлением землетрясения 1755 г. 155

"Исповедание веры савойского викария" (фр.). Имеется в виду название раздела в IV части педагогического романа Руссо "Эмиль, или о воспитании".

155а здесь: первая ошибка (греч.). 156

"О поэтических вольностях", в конце... [гл. 14, строки 36—38].

Плачем встречали младенца, навстречу печалям идущего, Того же, кто в смерти конец всему горю обрел, Друзья выносили с приветом и радостью (лат.)

Перев. И.С. Нарского. 157

Жизнь — только по имени жизнь, на деле же смерть (лат.). Среди фрагментов из Гераклита, дошедших до нас, этого высказывания нет. Похожее имеется в "Илиаде" Гомера. 158

Лучший жребий людей — совсем не родиться, Не видеть ни солнца, ни светлого дня,

А если родился, то сразу в Аид устремиться И тело от мук в глубь земли положить (лат.). "Элегии", стих 425 и далее. В рус. перев. А. Пиотровского это место читается так:

Вовсе на свет не родиться — для смертного лучшая доля. Солнца горячих лучей лучше совсем не видать. Если ж родился, — спеши к неизбежным воротам Аида. Сладко в могиле лежать, черной укрывшись землей. (См.: Элегии Феогнида из Мегары. Элегия 57. Петроград, 1922. С. 80.) Величайшее первое благо — совсем не рождаться, второе — родившись, умереть поскорей (лат.).

Перев. Д.С. Мережковского, о, мученье людей, бесконечный недуг! Иппол[ит], 189 (лат.) 161

Ибо из тварей, которые дышат и ползают в прахе, Истинно в целой вселенной несчастнее нет человека

Ил[иада], XVII, 446 (лат.); перев. Н. Гне&ича. 162

Это первое, чем располагает каждый для исцеления своей души; изо всех благ, которые уделила человеку природа, нет ничего лучше своевременной смерти (Естественная] ист[ория], [кн.] 28, [гл.] 2 (лат.). 163

Да, если б мы могли читать заветы Грядущего и видеть, как неверна

Судьба людей, — что наша жизнь, как чаша, Покорная лишь случаю слепому, Должна поочередно наполняться То радостью, то горем, — как бы много Счастливейших, наверно, предпочли Скорее умереть, чем жить такой Печальною, зависимою жизнью (англ.). (Шекспир. Генрих IV, часть II, акт 3, сц. 1; перев. A.JI. Соколовского.) Шопенгауэром это место дается в сокращении. 164

Сочти часы, что радостью полны, А также дни, свободны от тревог, Тогда поймешь, что как бы ты ни жил, Все лучше было бы не жить (англ.).

Байрон. Эвтаназия, 9.

или: Он близок, день, зовущий к тризне,

Сочти же блага прошлых дней, И ты поймешь: кем ни был в жизни, Не быть, не жить — куда верней. (,Байрон. Эвтаназия, 9//Дж.Г. Байрон. Избранное. М., 1985. С. 50; перев. В. Левика) 165

Многие произведения итальянского поэта и философа Джакомо Леопарди (1798— 1837) окрашены глубоким пессимизмом. Это умонастроение отличает и его главное сочинение "Нравственные очерки", которое, видимо, имел в виду Шопенгауэр.

[бога] Меркурия можно вырезать из всякого дерева (лат.). Это выражение содержится в соч. римского писателя Апулея (II в.) "О магии", XLIII (De magia). Когда б теперь я сам себя увидел Со стороны, как стало бы мне жаль, Как плакал бы я над собой

Еврипид. Ипполит, 1084. 168

право на равное возмездие (лат.) Это право восходит к библейскому "око за око, зуб за зуб, кровь за кровь". 169

Гёте. "По поговорке" ("Sprichwftrtlich"). 170

мысли за границей наших душ (англ.). 171

свободен от всякой вины (Тускул[анские беседы], [кн.] V, 1) (лат.).

171а окончательное освобождение (англ.). 172

"О свободной воле" (лат.). 173

характеристике, требующей искупления (англ.). 174

В синодальном издании Нового Завета: '.'отвергнись себе" (Матф. 16,24). 175

покаяние и прощение грехов (др.-гр.). 176

Клим[ент] Александрийский]. Стром[аты] Ковры, [кн.] III, с. 400 (лат.). 177

К своим рассуждениям о поведении мистиков Шопенгауэр для готовившегося издания 1859 г. добавил рассуждение со стр. 137 тетради Senilia, что мистики во всех религиях, приходя в экстаз, тем самым стирают всякую границу между субъектом и объектом, достигая этой цели "по ту сторону всякого познания". 178

"Порыв" (фр.). 179

Св. Бонавентура. Жизнь св. Франциска, гл. 8 (лат.). — К. Газе. Франц из Ассиза, гл. 10 (нем.). — Кантаты св. Франциска, изд. Шлоссера и Штейнле. Франкфурт-на-Майне, 1842 (итал.). 180

"Духовное руководство*' Михаила де Молино: по-испански, 1675 г. на итал. языке — 1680 г., на латыни — 1687 г., французское изд. не составляет редкости, его название [гласит]: "Сборник разных работ касательно квиетизма, или о Молино и его последователях". Амстердам], 1688 (лат., фр.). 181

"История святой Елизаветы", написанная графом Монталембером, "Жизнь Ранее", написанная Шатобрианом (фр.). 182

высший, наилучший философ (лат.). 183

Ведь они идут за мненьями и верой

Толпы глупцов и невежд, И самого тупого из них судьей почитают (фр.). Шопенгауэр цитирует строки из романа Франсуа Рабле (1494—1533) "Гаргантюа и Пантагрюэль", гл. 68,45—47. 184

Когда Саломея спросила: Доколе будет властвовать смерть? Господь ответил ей: Доколе вы, женщины, будете рожать (т.е. пока будут в силе вожделения) (лат.). 185

На вопрос Саломеи, когда будет познано то, о чем она спрашивает, Господь ответил: Когда износите одеяние стыда и когда двое сделаются одно, и мужчина с женщиной не будут мужское и женское (лат.). 186

Они осуждают брак и всецело приравнивают его к блуду и прочему разврату, и в свое общество не допускают они живущих в браке — ни мужчин, ни женщин. Они не употребляют мяса и гнушаются им (О ересях относительно Бога, I, 25) (лат.). 187

Ибо над нами тяготеет осуждение прародителя нашего... ведь замысел Бога был таков, чтобы мы рождались не через брак и не через блуд; и только преступление в отношении заповеди [Бога] привело к браку — вследствие нарушения закона Адамом (Объяснение] псалма 50) (лат.). 188

зло меньшего порядка, возникшее от снисхождения (О целомудрии гл. 16)... брак и блуд — совокупление плоти, т.е. Бог вожделение приравнял к блуду. Итак, скажут мне, ты отвергаешь и первый, т.е. единый брак? Да, и по справедливости: потому что и брак произошел от того, что есть блуд (О поощ[ряемом] целомуд[рии], гл. 9) (лат.). Указанное место в гл. 16 не найдено. Дальнейший текст Шопенгауэр дал в сокращении. 189

Я знаю иных людей, которые станут роптать: ведь если бы все захотели воздержаться от всякого сожительства, то как мог бы существовать человеческий род? О, если бы все захотели этого! Но только с любовью, чистосердечно, добросовестно и с нелицемерной верой; тогда скорее бы исполнилось царство Божее и ускорился бы конец мира (О благом бракосочетании, гл. 10)... Да и не отвратит вас от вашего рвения, которым вы склоняете многих к подражанию себе, жалоба суетных, которые говорят: каким образом будет существовать род человеческий, если все будут воздержаны? Точно век человеческий замедляется чем-либо иным, а не тем, что не исполнилось предустановленное число святых: как только оно исполнится, конец мира наступить не замедлит (О благом вдовстве, гл. 23, 28) (лат.). 190

Августинианское исповедание, собрание Иеронима Торрензе из сочинений бл. Августина... "О браке", "О безбрачии" (лат.). 191

"О безбрачии христиан первых трех веков" (лат.). 192

И вот, хорошо весьма (др.-гр.). Выражение взято из Библии: Быт. 1,31. 193

добавка (фр.). 194

Павел [своими словами в Послании к Римлянам, 7, 18] вошел в противоречие с Создателем (др.-гр.). Стромата (Ковры), III, 11, 76. 195

Цитата из "Стромата" Климента повторяет здесь вышеприведенное утверждение Маркиона.

тем самым они противоречат тому, кто их создал... упорствуя во враждебности к своему Создателю, поскольку не хотят употреблять его творения... и в своей кощунственной борьбе против Бога отвергают соответствующий природе образ мыслей (др.-гр.). Стромата, III, 3,12. 197

Строка из первой "Коптской песни" Гёте. 198

ибо своей воздержанностью грешат они против творения и против святости Создателя, всемогущего, единого Бога, и учат, что нельзя вступать в брак и рождать детей, ибо это ввергало бы в мир новые несчастные существа, предоставляя смерти новую пищу (др.-гр.). Стромата, III, 6,45. 199

они говорят, что Спаситель сказал: "Я пришел разрешить дела женщины", — женщины, т.е. вожделения; дела — т.е. рождение и смерть (лат.). Стромата, III, 9,63. 200

нам, созданным волей Вседержителя (лат.). Стромата, III, 14, 95. 201

1) что есть страдание? 2) откуда возникает страдание? 3) в чем состоит устранение страдания? 4) каков путь, ведущий к этому? Даммападам, изд. Фаусбёлля, с. 35 и 347 (лат.). В пояснениях к своему очерку истории философии, подготовленному для университетского курса, Шопенгауэр дал подробное разъяснение этих четырех пунктов. 202

Максвелл. По Соединенным Штатам... Бенедикт. История всех религий (англ.). 203

Там, где природа, как она вложена в нас Богом, без задержки стремится по своему пути, — там никоим образом не может быть того, чтобы люди вне брака жили целомудренно (Боль[шой] катех[изис]) (лат.). 204

"За Клюенция", гл. 61... "Каталина", гл. 47 (лат.). 205

в прямом смысле, в собственном смысле... в переносном смысле (лат.). 206

ИГра ума (Лат.). 207

от этих обращенных услышишь и узнаешь много (Как вам это понравится, последняя сцена (англ.). Акт V, сц. 4.) 208

Блаженны нищие духом... блаженны алчущие [и жаждущие] правды (др.-гр.). 209

горе вам... получившим... успокоившимся... возрадовавшимся (др.-гр.). В Синодальном изд. это место читается несколько иначе (Лука 6,24—26). 210

слова из одного из стихотворений Кристиана Адольфа Овербека (1755—1821). 211

разочарование (англ.). 212

ты ТОГДа будешь владеть своим благом, когда поймешь, что несчастнее всех счастливцы (лат.); перев. С.А. Ошерова. (См.: Сенека. Нравственные письма к Луцилию, CXXIV, 24. Изд. М., 1977. С. 323.) 213

Это выражение заимствовано из Библии: кн. Екклесиаста, или Проповедника, 7,3 (в русском синодальном издании). 214

"Гимн скорби":

Я верю, что для тебя любимец я небес, Коль скоро мне глаза слезами полнишь. Что ж, я твоих посланниц принимаю, Во благо будут пусть и горести и муки, И добродетель Божья выше, нем моя: Не смерть моей души, но жизнь ее творит, — Рука твоя разит, но тем животворит (фр.).

Lamartine. Harmonies poet et velig:, II, 7,59—66.)

2,5 "Ману", IV, 2: "Когда хозяин дома увидел у себя [на лице] морщины и власы седые и зрит уже детей своих детей, тогда должен он уйти отшельником в леса". 216

См. примеч. 53. 217

о чудесном божественном незнании, вследствие которого Бог не знает, что он сам есть (лат.). Шопенгауэр цитирует сочинение философа-схоластика Иоанна Скота Зріугеньї (ок. 810—877) "О разделении природы", кн. II, гл. 88. Ср. гл. 28. 218

шаткая земля, зыбкие воды (лат.). 219

Для издания 1859 г. Шопенгауэр сделал из тетради "Senilia" здесь следующее добавление: "Если мы будем иметь в виду охарактеризованную на предыдущих страницах неизбежную имманентность нашего и всякого познания, вытекающую из того, что оно, познание, представляет собой нечто производное, возникшее только в интересах воли, то для нас станет понятным, отчего все мистики всех религий в конце концов приходят к некоторого рода экстазу, когда совсем прекращается всякое познание с его основной формой объекта и субъекта, и отчего они уверяют, что только в этом состоянии,

лежащем по ту сторону всякого познания, обретают они свою высшую цель, достигая такой сферы, где нет уже больше субъекта и объекта и нет, следовательно, ничего подобного познаванию, — именно потому, что нет уже воли, служение которой и является единственным назначением знания.

Кто поймет все это, тому уже не будет казаться безгранично нелепым, что факиры садятся наземь и, устремив глаз на кончик носа, стараются отрешиться от всякой мысли и представления, и что в некоторых местах Упанишад преподается наставление о том, как под тихое внутреннее произнесение мистического "Ом" погружаться в собственный вн ' " та, ни какого бы то ни было познания". 221

См. примеч. 136. 222

жить, действовать, сохранять свое существование на основании преследования собственной пользы. Эт[ика], [кн.] IV, теор[ема] 67 (лат.). (См.: Спиноза Б. Избр. произв.: В 2 т. М., 1957. Т. 1.С. 576.) 223

Имеется в виду кн. Екклесиаста, или Проповедника (Когелета), где в указанном месте говорится: "Итак, иди, ешь с веселием хлеб твой, и пей в радости сердца вино твое, когда Бог благоволит к делам твоим" (9,7). 224

ибо каждый человек имеет столько прав, сколько мощи. Политический] тракт[ат], гл. 2, § 8. (Дано в сокращении.) Если кто-нибудь дал другому обещание, подтвержденное лишь словами, сделать что-либо такое, от чего он по своему праву мог бы и воздержаться или наоборот, то оно остается действительным до тех пор, пока не изменится воля того, кто его дал, Там же, § 12. Всякое право определяется добродетелью или могуществом каждого. Эт[ика], [кн .] IV, теор[ема] 37, схол[ия] 1 (лат.). (См.: Спиноза Б. Избр. произв.: Т. 2. С. 294 и 295; Т. 1. С. 552.) 225

"Богословско-политический трактат" (лат.). 226

Запах, который впитал еще новый сосуд, сохранится Долгое время, (лат.).

Выражение заимствовано из "Посланий" Горация (I, 2, 68—69); перев. Н. Гинцбурга. М., 1968. С. 327. 227

Эт[ика], [кн.] IV, прибавление, гл. 27 (лат.). 228

"Метафизические мысли", гл. 12 (лат.). 229

третьего не дано (лат.). Выражение, которое в сокращенной форме обозначает суть логического закона исключенного третьего. Абеляр П. - 70 Августин - 229, 241, 269,

591,592,603,604 Авель-513 Авиценна - 94 Агамемнон - 469 Агриппа фон Неттесгейм-

ский-83, 88,91 Агриппина - 523 Адам-592,600,611 Адаме, К.-585 Аделунг-410 Александр VI (папа) - 523 Алеман, М. - 550 Алкивиад - 558 Аллах - 608 Альба (герцог) - 523, Альтхоф - 527 Ампер, A.M. - 72, 351 Анакреон - 77,564 Анаксагор - 324, 344, 370, 374

Анвари Сохеили - 190 Андерсон, Анна - 615 Анджали- 183 Антисфен - 231 Антоний (св.)-51 Антонины - 82 Аполлон - 562 Апулей-82,231 Арджуна (инд. миф.) - 40 Аремберг, фон - 447 Ариадна - 555 Ариман - 88,246,607,608 Арисгипп-212,238 Аристон Хиосский - 212 Аристотель - 7, 44, 51, 70, 77, 104, 135, 136, 141, 145, 146, 164, 174, 178, 190, 191, 194, 202, 206, 212, 213, 223, 230, 236, 238, 248, 300, 313, 324, 344, 345, 376, 378, 383, 384, 390, 398, 400, 401, 414, 431, 457, 460, 558-561 Аристофан - 534 Арриан - 233-235 Артемида - 456 Афанасий - 603 Ахилл - 469

Байрон Дж. - 173, 226, 298, 423, 455, 529, 544, 565, 570, 577,579 Бартлет-614 Баумгартен А. - 313 Беккариа Ч. - 587 Беккер, Бальтазар - 82 Белецнаи - 524 Велл, Чарльз - 326 Беллерман - 611 Бендзен, Бенде - 83,95 Беньян, Джон - 601 Беркли, Дж.-110, 111, 114,

118,361,485 Берлин - 22

Бернгард, Баптист - 157 Бернулли (род) - 525 Берцелиус Й.Я. - 352 Бетховен, Людвиг ван - 469 Бёме Я. - 94,598 Ббрк Э. -161 Биндесфельдт - 83, 88,89 Био Ж.Б. - 223 Бион-212

Биран, Мен де - 137,138,144 Бит* К.-269, 311,318, 319,

321-323,326,424,507 Бодинус - 83,88, 89 Болейн, Анна - 523 Болингброк - 577 Боргезе - 466 Бохингер- 105 Брандис И.Д. - 22, 24, 25,

28, 36,317 Браун Т. - 138, 382 Брахма - 40, 243, 244, 498, 595

Бриджуотер-41 Брокгауз Ф. А. - 527 Брохэм - 382

Бруно Дж. - 28, 135, 145, 178, 356, 357, 391, 413, 623

Бруссонэ П.-М.-О. - 55 Брюстер-81

Будда - 97-99,105,243, 244,

428,511,600,616 Бургаве Г.-527. Бурдах К.Ф. - 36, 39, 70, 302, 311, 312, 381, 387, 388,490,515,520,529 Буридан - 67

Буриньон, Антуанетта - 601 Бьюканан - 99 Бэкон Ф. - 81, 82, 95, 142, 282, 291, 294, 335, 381, 382, 384,422,449,527 Бюргер Г. А.- 77,527 Бюффон Ж.Л.Л. - 166,526

Вагнер А.-178,448 Вакх - 562 Ван Гейне-524 Ванини Л.-343, 391 Вебер Э.Г. - 34 Вергилий - 558 Вертер - 533,550 Веспасиан - 524 Виланд К.М. -278,447 Вильденов - 381 Виндишман Ф.Х.Х. - 595 Вирус-83 Витрувий - 439 Вовенарг Л. - 105,169 Вольтер Ф.М.А. - 27, 41, 186, 278, 305, 382, 434, 479,569,575,577,581 Вольф К.Ф. - 151, 152, 312, 377

Вольф X. - 103,256 Вордсворт - 278

Гайдн И.-528 Гайдн М. - 528 Гален - 44,198 Галиньяни - 614,615 Галл -163

Галл, Маршалл - 314, 315, 326

Галлер - 29, 32, 312, 318, 527

Галль Ф.Й. - 297, 305, 321,

322,326 Гаман-574,575 Гамилькар - 523 Гамильтон У. - 214 Гамлет-189,191,526,588 Ганнибал - 523 Гаррик -187, 336 Гаузер К,-7,16 Гаутама (бож. бирм., принц

Сиддхарта) - 97,99 Гаюи - 352 Гвиччардини - 291 Гейне Г. - 189

Гегель - 12, 118, 136, 164,

176, 352,575,581 Гельвеций К.А. - 172, 289,

290,328 Гельмонт, Я.Б. ван - 32,92 Генрих VIII-458,523 Генрих IV-579 Гера-608 Геракл - 562 Гераклит - 172,578,606 Гербарт - 575 Гердер - 425,583 Геркулес - 456 Гермес-608 Гермес Трисмегисг - 499 Геродот - 228,465, 512, 578, 606

Гершели (род) - 525 Гершель Дж. - 67-69 Гёте И.В. - 14, 16, 27, 132, 152, 195, 211, 223, 224, 243, 278, 282, 290, 297, 304, 335, 346, 347, 377, 405, 412, 415, 417, 418, 420, 422, 423, 425, 426, 435, 445, 447, 449, 454, 455, 459, 473, 527, 554, 587

Гильберт - 131 Гиппий- 188 Гихтель - 600,601,611 Гледич - 388,393 Гоббс Т. - 290,295 Гольбах П.А. - 118 Гольдберг - 249 Гольдони - 459 • Гомер-298,458,579 Гораций - 184,436,449,454,

523 Горгий- 188 Гоцци К. - 185,429 Грациан Б. - 38, 168, 280, 290

Гринакр-614 Грисбах - 608 Гроуль - 600 Гук Р. - 152 Гумбольдт А. - 394 Гуфеланд - 549 Гюйон-598-601 Гюцлафф - 96

Далай-Лама (рел.) - 98,99 Д'Аламбер Ж.Л. - 526

Д'Альтон - 39,211 Данте А. - 20, 67, 209, 449, 571

Декандоль - 54 Декарт Р.-75, 88, 111, 134, 152, 214, 261, 299, 303, 321-323,361,488,625 Деларю-615 Дельрио - 83, 88,89 Демодок - 582 Демокрит - 29, 83, 119, 248,

362-364, 384 Дефонтен - 55 Деций-551 Джонсон - 290 Джордано, Лука - 446 Диана -408 Дива Фаустина - 524 Дидро Д.-225,468,491 Диоген-38,231,571 Диоген Лаэртский - 212,

231,234,238 Дионисий Ареопагит -177 Добени - 58 Доменикино - 443 Домициан - 524 Дон Жуан -105 Дон Кихот - 186 Донат М. - 524 Донателло - 443 Доргут - 7 Дуне Скотт -160 Дэви-72 Дэвис - 452 Дюамель - 58 Дюпоте - 80 Дюрер А. - 544 Дютроше - 55, 57

Евклид-110,212 Еврипид - 456,457,578,582, 606

Елизавета (англ.) - 523 Елизавета (ев.) - 446 Епифаний - 607

Жан Поль - 80, 105, 106,

132, 181,189,411-413 Жюльен Сг. - 96

Захария (абб.) - 605 Зевс-562,608 Земмеринг - 47, 336 Зиновий - 551 Зоннерат- 102

Иероним (св.) - 443,608 Изабелла - 523 Иисус, сын Сирахов - 543 Иисус Христос - 12,94, 443, 446, 592, 595, 602, 605, 611,614,615 Ил ген - 102

Индра (инд. миф.) - 40,608 Иоанн (библ.)-421,602 Иоанн Креститель - 443 Иов (библ.)-578 Иосиф II-526 Ипполит - 456 Исайя (библ.) -284 Ифигения - 456,457 Иффланд - 277,459

Кабанис - 30, 173, 248, 276, 326

Кальдерон - 454, 536, 550, 591

Кампанелла - 91, 94 Кампе - 238 Канизий - 604 Канова - 445

Кант И.-7,9-17, 19-21,25, 28, 38, 41, 45, 53, 54, 62, 63, 67, 68, 75, 76, 84, 85, 103, 110, 114, 115, 117-119, 122, 124, 125, 127, 132, 134-136, 138, 139, 141 142, 144, 146, 147, 151, 152, 154, 160, 174, 177, 181, 200, 220, 223, 224, 238, 241, 247, 248, 250, 252-256, 260-264, 266, 278, 301, 303, 316, 326, 330, 331, 337, 338, 340, 341, 350; 352, 357, 361, 369, 373, 379, 382, 383, 391, 424, 441, 451, 464, 480, 488, 494, 499, 501, 502, 512, 526, 528, 533, 574, 575, 586,624 Караваджо, Микельанджело-446 Кардано Дж. - 526 Каспар-510 Кассандра - 456 Кассиан - 603 Кассини (род) - 525 Кеплер И.-349 Кеппен-510 Кереши Ч. - 243 Кернер-313

Кизер - 79, 80, 82, 83, 95, 386

Кильмайер - 211 Кимон - 523 Клавдии (род) - 523 Клавдий - 298 Клеанф -107

Климент Александрийский

- 603,605,606 Кнебель - 278 Когелет - 618,625 Кольбрук - 36, 37, 100, 497,

512,515 Коммод - 524

Кондильяк Э.Б. де - 45,118,

125,351 Кондорсе Ж.А.Н. -126 Конфуций - 96 Корнель - 449 Коцебу - 459 Кратес - 231 Крауз - 543 Криз - 520 Кристоф - 231 Кришна - 486 Кромвель - 93 Крузенштерн И.Ф. - 95 Ксантиппа - 544 Ксенофан - 146, 328 Ксенофонт - 558 Кузен-351 Куней, Мария - 615 Кювье, Жорж - 528 Кювье, Фредерик - 49, 54, 55, 136, 211, 312, 386, 426, 528

Лавуазье - 79 Лазарь (библ.) -615 Ламарк - 44-46,50, 211, 248 Ламартин - 618 Ламберт И.Г.-152,202 Лаокоон - 446,447 Лао-цзы - 96

Лаплас - 151,152,369, 370 Ларошфуко - 275,300,532 Латрейль - 47 Лаук,Ева- 139 Лаура-550

Левкипп - 119, 248, 362, 364 Лейбниц Г.В. - 13, 160, 256,

381,382, 575,577 Лемэр - 524 Леопарди Дж. - 574 Леруа - 157

Лессинг- 114, 459,512, 573, 574

Лещинский Ст. - 449 Ли, Анна-610 Либих Ю. - 78, 349 Лид, Джейн-93,94 Линней К.-529 Лихтенберг Г.К. - 14,77,85, 116,

132, 133, 290, 336, 449,513,532

Лозан, де - 79

Локк Дж. - 7, 27, 45, 63, 84, 117,

118, 124, 125, 141, 142, 174, 262, 326, 337, 351,361,575,577,625

Лохер Ф.-611

Лука (ев.) - 513, 595, 602, 615

Лукреций - 42, 44, 381, 382,

449,518 Лютер - 14, 241, 573, 591, 595,608,609,611

Мажанди-311, 326 Майен Ф.И.Э. - 56 Македонский Александр - 523

Макиавелли - 422 Максим Тирский - 177 Манцони А. -231 Мария (англ. королева) - 523

Мария Терезия - 526 Марк Аврелий - 234,524 Марк (ев.) -615 Маркион - 513, 605 Марс - 562

Матфей (ев.) - 513,602,615, 616

Медичи - 20 Меккель - 36 Мелисс - 177 Мемнон - 132 Мерк-290,447,448 Меркурий-562,608 Меркуцио-183,189 Месмер Ф. -78, 87, 89 Мефистофель - 74,508 Мильтиад - 523 Михелет- 13

Моисей (библ.) - 9, 12, 67,

82,513 Молинос, М. де - 600,601 Монтень М. - 209,303,564 Мопертюи - 151

Мост-82, 83, 321 Моррисон -100, 102 Моцарт В. А.- 425,525 Мюллер А. - 528 Мюллер И.П.-311 Мюнхгаузен - 186

Немезий-512 Нерон-523 Ниссен - 425 Ницш-490 Ноак Л.-11 Нойман - 100,102, 302 Ньютон И. - 26, 152, 154, 223, 362, 575,576

Обри Б.-511,515 Овен - 445 Овидий-449 Одиссей-251,484,582 Окен - 379 Олимпиодор - 400 Орест-526 Ормузд - 246,607,608 Ортизи Дж. - 550 Орфей-512, 558,596,606 Осирис-518

Оуэн Р.- 135, 375, 378,382 Офелия - 189

Павел (ап.) - 94, 591, 592,

596,604,605 Пандер -39,211 Парацельс Т. - 87, 90, 497, 549

Парменид- 134 Паскаль Б. -601 Пенелопа - 251 Перикл - 530 Песталоцци- 136 Петрарка Ф. - 209,454,550,

554,555 Петроний-41 Пико делла Мирандола - 162 Пиндар - 606 Пинель - 430 Питт - 524

Пифагор - 401, 512, 605, 606,612 Платнер - 181, 533,575 Платон - 7, 40, 52, 58, 65, 70, 82, 134, 141,175,177, 191, 205, 213, 214, 223, 229, 242, 248, 281, 342, 344, 400, 401, 409, 462, 464, 479, 487, 493, 511,

512, 515, 524, 529, 533, 540, 554, 558, 561, 578, 596,605,606,612 Плиний - 77,564,579,611 Плотин - 87, 119, 145, 356,

357,494, 598 Плутарх-83, 212, 230, 401,

491,562, 578 Полоний - 189 Помпонацци - 93 Поп А.-171, 291,577 Пордедж - 93 Порфирий - 87 Пракситель - 445 Преллер - 234 Пристли-41,151,352 Прокл - 142, 175, 177, 206, 400

Прометей - 104 Протагор- 188 Пти-Туар - 358 Птолемей-321, 345 Публий Деций Мус - 523 Публий Сир-27 Пуийе - 11 Пуше - 359 Пфейфер - 599 Пюисегюр - 79 Пюклер - 382

Радиус, Юстус - 128

Райль - 22,78

Раймунд, Луллий - 122,613

Рамберг А. - 528

Рамберг Б. - 528

Расне (аббат) - 613

Рафаэль - 299, 424,448, 525

Регис(патер) - 78

Рейхлин-601

Рейхлин-Мельдегг - 11

Ремюз А. - 97

Рени, Гвидо - 447

Ретце - 105

Рёш - 311, 312

Рид Г. - 138

Рид Т.-125, 128, 161

Рикарди - 446

Ример - 425

Ринк - 238

Риттер - 234

Роде И.Е.-608

Розак Г.А.-25-27

Розенкранц- 136, 141, 144,

533 Розини-291

Руссо Ж.-Ж. - 27, 70, 232,

391,526,533,577 Рутилий Луп - 191

Саади - 559,599 Саллюстий -177,612 Сангермано (Сенджерма-

но) -99 Сапари (граф) - 81 Саути - 278 Сафир -183 Светоний - 523 Свифт Дж.-278, 578 Секунд, Иоанн - 445 Сен-Прё - 550 Сенека - 76, 77, 158, 228,

230,233-235,298,617 Сент-Илер, Бартелеми де - 10

Сент-Илер, Жоффруа - 50,

54,211,375, 380 Сент-Илер, О пост - 358 Сервантес - 165 Сет (библ.)-513 Сифиц, фон - 36 Силезиус, Ангелус - 598 Сильвестр - 55 Скалигеры (род) - 525 Скопас - 445 Скорсби - 520 Скотт В. - 278, 297, 527,

569, 578 Сократ - 28, 188, 238, 324, 387, 477, 479, 544, 558, 578,580,581 Софокл-457,578 Спалланцани Л. - 305 Спенс Харди - 97,600 Спиноза Б. - 42, 98, 103, 104, 107, 119, 141, 162, 179, 244, 245, 256, 381, 383, 384, 390, 391, 496, 504, 533, 570, 580, 584, 623-625 Сталь, де - 27 Стаунтон Дж. - 100 Стобей - 212, 230,299,560 Стюарт, Дугалд - 161 Стюарт, Мария - 524 Сципион - 523

Тансен, Клодина фон - 526 Таулер - 600 Тезей - 555

Тертуллиан - 241,513, 603 Тешу-Лама (рел.) - 98

Тидеман - 85, 306 Тилоттама (инд.миф.) - 40 Тит-524

Тишбейн И.Ф.А. -189 Толук - 599 Томазий - 82 Торвальдсен - 445 Тревиранус Г.Р. - 33, 57, 306, 345

Унгевиттер-512 Унцельман - 183

Фабии (род) - 523 Фабриции (род) - 523 Фаларис - 229 Фамирис - 558 Фарадей - 72 Фауст - 564 Феогнид - 578 Феон-518 Фидий - 445 Филипп - 523

Филипп IV французский - 523

Филолай - 558 Филон - 422 Финей -571 Фит Арари - 289 Фихте И.Г.-21,103,118, 331 Флуранс М.Ж.П. - 49, 271, 306, 311, 321-323, 426, 526

Фома Аквинский - 82,141 Франклин - 79 Франциск Ассизский - 600 Фрауэнштедт- 151

Халле[р] А. - 55 Хатчесон- 181 Хаэк А. - 139 Хоккер-615 Хорст-93,94 Хоум-181 Хрисипп - 230

Цезарь Борджиа - 523 Цезарь, Юлий - 92 Цельс-516

Цельсий, Аул ус Корнели- ус-55

Цицерон - 181, 182, 229, 234, 235, 289, 414, 558, 591,612

Чэтэм (лорд) - 525

Шакья-Муни - 97,600 Шамфор С - 13, 421, 422,

551 Шваб-527 Шевроль - 362 Шекспир У. - 21, 161, 171, 203, 209, 223, 243, 347, 435, 449, 453, 455, 457, 458, 523, 544, 554, 579, 615

Шеллинг Ф.В.Й. - 17, 114,

118, 363,623 Шелтон У. - 184 Шефтсбери - 577 Шива-40,516 Шиллер Фр. - 13, 185, 213,

458,527 Шифнер - 97 Шлегель А.В. - 528 Шлегель Ф. -528,577 Шлейермахер - 41,176,575 Шлихтегролль - 425 Шмидт И.И. - 97, 100, 243, 328,515,608

Шнуррер Ф. -510 Шолл Карл - 80 Шоппе- 189 Шот Г.А. - 608 Шпренгель - 381 Шталь - 29, 321 Штиглиц - 78 Штраус-602,615 Шуберт Ф.В.-526,575 Шульц К.Х. -56, 312 Шульце Г.Э. - 207

Эдип - 456 Эдуард И -523 Эйлер-126,127, 129,225 Эккерман И.П. - 473 Экхарт Мейстер - 599-601, 616 Элиан-281

Эмпедокл - 328, 344, 345,

384,491,606 Эпиктет - 233,234 Эпикур - 119, 232,248, 481, 485

Эпхам- 100

Эриугена, Иоанн Скот -

212,598,622,623 Эрстед - 13 Эскироль - 430,527 Эсхил - 456,564

Юлиан (имп.) - 230 Юм Д.-27,41, 117,138,139, 382, 513, 526, 574, 575, 581

Юнгхун - 395 Юнг-Штиллинг -163 Юнона - 608 Юпитер - 608 Юстин -513 Юэвелл -214

Якоби - 114,626 Яма (инд.бог) - 483 Ямвлих - 87 Яхман - 303 Augustini - 397

Baillet-214,303 Ballazar, Grecian - 20 Benedict-610 Bichat - 306 Blumenbach - 47 Bochinger - 97 Bodinus - 83 Boileau - 532

Bonaventura, St. - 600,616 Boswell J.-290 Buffon - 526 Burnet, Th. -512 Bernouf - 97,607 BOrger - 532 Byron-281, 483

Сагоуё - 604 Catull-521 Chateaubriand - 601 Colebrooke-514 Crates-231 Cuvier - 426, 427

Decker J.-513 Delrio - 83, 88 Deshauterayers - 97 Diogen Laert. - 231,232, 235, 481

Esquirol - 397

Fausbttll - 607 Flourens - 48,426 FoeKoue Ki -97 Freycinet - 520

Galignani-519 Gall-163 Goethe - 110,260

Hase K.-600 Huber - 388 HumeD. -513

Illgen- 163

Julien, Stan. - 476 Junius, H. - 520

Kirby-47, 381,387-389 Klaproth-97,99 Knight, A.-57 Korosi, Cs. - 97

Lao-tseu - 476 Leroy - 285 Lind-604

Magendie-311 Maxwell-610 Medwin - 423 Melissus -491 Molinos, M. - 601

Montalembert - 601

ОЬгё, В.-512

Parmenides - 491 Petrarka - 570 Pictet, А.-512

Rabelais - 602 Radius, Justus - 126 Rgya Tsher Rolpa-97

Sangermano - 97,510,515 Schlegel - 371 Shakespear - 107,550,554 Spallanzani - 305 Spence Hardy - 47, 97, 381,

387-389,510,511,515 Spiegel-97 Spurzheim -163 Stobaei (Stobeus) - 230, 238, 491,499, 524

Tandy-515 Taylor-510

Tschu-fu-tze (Tschu-hi) -101 Turneur - 97

Upham-97,497

Voltaire - 305

Windischmann, F.H.H. - 514, 595

<< |
Источник: Артур Шопенгауэр. Том 2. О воле в природе. 1993

Еще по теме ДОПОЛНЕНИЯ К ЧЕТВЕРТОЙ КНИГЕ 1:

  1. ДОПОЛНЕНИЯ К ЧЕТВЕРТОЙ КНИГЕ
  2. Том второй, в котором содержатся дополнения к четырем книгам первого тома Paucis natus est, qui populum aetatis suae cogitat. Sen.1 ДОПОЛНЕНИЯ К ПЕРВОЙ КНИГЕ
  3. ДОПОЛНЕНИЯ КО ВТОРОЙ КНИГЕ
  4. ДОПОЛНЕНИЯ К ТРЕТЬЕЙ КНИГЕ
  5. ДОПОЛНЕНИЯ КО ВТОРОЙ КНИГЕ
  6. ДОПОЛНЕНИЯ К ТРЕТЬЕЙ КНИГЕ 1
  7. Дополнение А
  8. Дополнение Б
  9. ДОПОЛНЕНИЯ
  10. О книге
  11. Об этой книге
  12. ДОПОЛНЕНИЯ
  13. ДОПОЛНЕНИЯ
  14. ОБ АВТОРЕ И КНИГЕ
  15. Дополнение И.С. Кона
  16. Примечания к книге первой