Библиография
(1663) Первая и вторая части основ философии Декарта, доказанных геометрическим способом, и Приложение, содержащее метафизические мысли (на латинском языке); (1670) Богословско-политический трактат (на латинском языке).
Спиноза также написал, не собираясь публиковать их по разным причинам, следующие произведения:
(1650 — 1660) Краткий трактат о Боге, человеке и его счастье.
(Первоначально он был написан на латинском языке, но мы знаем лишь две рукописи на голландском языке, похожие на авторские примечания, к которым сам Спиноза, может быть, сделал добавления в некоторых разделах. В целом, по-видимому, Трактат составлен из текстов разной датировки, причем Первый диалог, несомненно, наиболее поздний из них.)(1661) Трактат об усовершенствовании разума. (На латинском языке. Это неоконченная книга. Спиноза также начинает писать Этику, возможно, некоторые положения Этики, в особенности касающиеся общих понятий, послужили причиной того, что он посчитал Трактат уже не актуальным.)
(1661 — 1675) Этика. (Полностью законченная книга на латинском языке, которую Спиноза собирался опубликовать в 1675 году. Он оставил эту мысль по соображениям осторожности и безопасности.)
(1675 — 1677) Политический трактат. (Неоконченная книга на латинском языке.) Наконец, Спиноза написал два коротких трактата на голландском языке, даты написания которых не определены: Исчисление вероятностей и Трактат о радуге; и на латинском Очерк еврейской грамматики, оставшийся незаконченным.
420
В 1677 году опубликованы Opera posthuma. Они содержат большинство писем, а также указанные выше книги. Не включены только два трактата на
голландском языке, которые будут опубликованы в 19 веке с вновь обнаруженными письмами.
Имеется два больших издания Спинозы: Van Volten'a и Land'a (1882-1884) и Gebhardt'a (1924).
Основные французские переводы следующие: что касается большей части произведений, то это перевод Appuhn'a (Gamier) и перевод Caillois, Fran^z, Misrahi (la Plrnade); что касается Этики, то это перевод Gurninot (Pelletan); что касается Трактата об усовершенствовании разума — перевод Koyra (Vrin).
Очерк еврейской грамматики, который содержит несколько чрезвычайно ценных замечаний о субъекте, атрибуте, модусе и истинных формах еврейского языка, переведен Askiinazi с предисловием F.Alqu^Vrin).
421
Выдержки из произведений Спинозы
Данные выдержки из произведений Спинозы соответствуют ранее рассмотренным темам. Мы опускаем здесь те места, где Спиноза — в частности в Этике — отсылает к другим текстам.
Еще по теме Библиография:
- БИБЛИОГРАФИЯ
- БИБЛИОГРАФИЯ
- БИБЛИОГРАФИЯ
- БИБЛИОГРАФИЯ
- БИБЛИОГРАФИЯ
- БИБЛИОГРАФИЯ
- БИБЛИОГРАФИЯ
- Библиография
- БИБЛИОГРАФИЯ
- Библиография 1.
- БИБЛИОГРАФИЯ
- БИБЛИОГРАФИЯ
- БИБЛИОГРАФИЯ
- Библиография 1.
- БИБЛИОГРАФИЯ
- Библиография