<<
>>

I ОРТОДОКСЫ И МОДЕРНИСТЫ

Существует ли католическое суждение о литературе? И существует ли какая-нибудь особая католическая читающая публика? Нет, ее не существует, как не существует католических вкусов, католической моды, католической политики.

Люди, считающие себя по тем или иным причинам католиками, отличаются друг от друга своими привычками и литературными вкусами. Художественные критерии и идейные меры ценности литературных произведений являются еще одной причиной разногласий внутри той разноименной массы, в которой руководители церкви хотели бы видеть свою однородную и послушную паству.

В особенности современный католический роман — столь однозначный по своему идейному содержанию — породил ряд противоречивых оценок критики, почитающей себя за католическую. Он вызвал необычайную пестроту толкований, оценок, похвал и порицаний. Знаменательны в этом смысле как история, так и современное восприятие произведений Мориака и Бернаноса различными течениями критики.

Когда в 30-х годах появились первые переводы Мориака и Бернаноса, тут же раздались возмущенные голоса священников, протестующих против безнравственности. Острота нравственной проблематики этих произведений была неприемлема для лживого и ханжеского нравственного канона ксендза Пирожинского и иже с ним. Им требовалась литература, состоящая из слащавых дидактических сочинений, рисующих прекрасную картину «возвышенных чувств и чистых мыслей». Мещанское ханжество громило «порнографов», противопоставляя их творениям высоконравственные писания из журналов «Дзвонек недзелны» и «Рыцеж непокаляней». Вскоре к этой кампании примкнули публицисты из «Просто з мосту», пекущиеся о нравственном здоровье нации. И. М. Свенцицкий указывал, что католический роман обязан считаться с нравственным уровнем общества. Он должен не шокировать, а укреплять веру. Не вызывать сомнения, а показывать высшие нравственные ценности.

То же самое происходило и на родине авторов. Мориак писал по этому поводу: «...чувствуешь себя потрясенным до глубины души, когда богобоязненные журналисты назовут тебя впервые в жизни порнографом и упрекнут, что ты пишешь непристойности ради денег. Когда я был еще очень наивен, мне захотелось в связи с этим вопросом излить душу перед кое-какими очень высокопоставленными и очень почтенными лицами. Но после первых же слов я понял, что они не видят никакой принципиальной разницы между мною и, например, автором ревю для «Фоли-Бержер» Потом вступила в бой тяжелая артиллерия богословия: она заклеймила Бернаноса за манихейство — речь шла о реальности сатаны,— искала ересь модернизма в приглушенной религиозности «внутреннего созерцания» Мориака, которое противопоставлялось «фарисейским демонстрациям внешних проявлений веры». Ортодоксальный католицизм церковной верхушки инстинктивно защищался от убедительной картины разложения мира имущих—• от картины упадка, скрытого за ширмой внешней религиозности.

Те же мотивы, раздражающие ортодоксов, подхватят прогрессисты и истолкуют их как манифест общественной причастности обновленного христианства. Они истолкуют их как критику морального разложения буржуазной цивилизации, как постулат воплощения в жизнь подлинной, а не фарисейской евангельской морали. Но в тот момент, когда эти голоса начнут звучать все сильнее, церковь запоет по-иному. Примирившись с щекотливостью нравственной проблематики, с неполной богословской чистотой в решении моральных проблем, она выдвинет теперь новый, решающий для нее аспект.

Она заявит, что католицизм этих романов состоит в противопоставлении божественного порядка человеческому, в ориентации на невидимый мир. Она подчеркнет вытекающую из них мораль, что «только сверхъестественные силы могут побороть зло, только при сверхъестественном порядке может наступить равенство и даже победа»И здесь мы приближаемся к сути спора. Многозначность содержания этих романов позволяет толковать их по-разному. Критик не может изменить содержание, но он может выдвинуть определенную интерпретацию и внушить ее читателю.

Само толкование является функцией идейной позиции критика и читателя, отражением их взглядов на современное состояние, нужды и социальную функцию церкви. Отсюда явное размежевание позиций, образующих сегодня две основные группы. Одна отрицает наличие какого-либо социального содержания у современных католических писателей, изображает их метафизиками, борющимися против материалистического мировоззрения и морали. Вторая расшифровывает смазанное и туманное социальное содержание их произведений, направленное против мира мещанства.

Таким образом, первая группа заостряет внимание на действительной слабости и фальши этих произведений. Вторая же пытается спасти их силу, скрытую и скованную метафизическими концепциями трагичности человеческой судьбы.

Рассмотрим эти две позиции более подробно. Классическим представителем первой является французский критик из журнала «Этюд» Андре Бланше. Он пишет: «Сегодняшний католический писатель... ведет нас за руку по дорогам, исчезающим под землей, отку- да нам бьет в глаза особая, лучистая темнота. Мы закрываем книгу потрясенные, очутившись словно бы у входа в священную область. Мы не научились ходить победным шагом по дорогам мира сего, но зато нам показали наличие мира незнакомого и лишенного дорог... Наша гордая самоуверенность пошатнулась, ведь что значат наши поступки и даже наши намерения? Нам не осталось иного выхода, кроме как довериться богу»Эта же концепция содержится в эссе Зофии Старовей- ской-Морстиновой, напечатанном в журнале «Вензь». Там говорится, что Мориака-романиста не интересуют никакие социальные структуры, он не замечает социальных конфликтов и проблем. «Безжалостную критику, которой Мориак подвергает свою среду... толкуют иной раз как социальный и даже классовый акцент. Нет ничего ошибочнее. Мориак, отлично зная свою среду и видя ее недостатки, никогда не думал в своих романах о социальном переустройстве, а тем более о свержении существующего строя... Корни зла, замечаемого им в мире, он усматривает не в плохой социальной структуре, несправедливом распределении благ или недостатках режима.

Он их видит в моральных пластах человека, в искалеченной человеческой природе» 82. Подобную точку зрения мы встречаем в эс- сеистике Антона Голубева. В статье «Существует ли католическая литература?»83 он определяет католицизм этой литературы как «расширенное видение мира». Полное выражение этот расширенный образ мира находит лишь во вдохновенных книгах — в Ветхом и Новом заветах, ибо эти книги не ищут, а выражают полную и вечную истину. А то, что мы именуем католической литературой, еще только ищет правду, постоянно рискуя ошибиться. Что же отличает «католическую» литературу от «некатолической»? Прежде всего выход за пределы мира природы. «Ведь можно,— пишет Голубев,— смотреть на мир как бы в одной плоскости, видеть в нем только тот план, который теология определяет как природный: то есть прежде всего такие категории, как пространство и время, движение и изменение, материя и энергия, одушевленность и неодушевленность, физическое, психическое и даже духовное, но только в природном плане... Существует, однако, и другой план, определяемый теологией как сверхприродный, сверхъестественный, план действительности бога и его трансценденции. И так называемая «католическая» литература — это литература, которая пытается увидеть действительность в двух плоскостях, увидеть как природную, так и сверхприродную действительность, пытается увидеть трансценденцию бога и ищет средства, чтобы выразить увиденное»

Причем эти две стороны отнюдь не одинаково важны. Дело не только в том, чтобы показать их параллельность,— суть в том, чтобы раскрыть превосходство невидимого перед видимым, превосходство сверхъестественного бытия над земной реальностью. Величие Мо- риака Голубев усматривает в том, что чтение его романов укрепляет сознание иерархии видов бытия. «Несмотря на всю свою увлеченность плотью и кровью, пульсирующей биологией животной жизнью, Мориак замечает, что в нас есть и нечто большее; и есть Некто, кто руководит действиями каждого человека, и только в Нем можно понять сложнейший иероглиф жизни.

И он пытается показать нам это» Этой интерпретации противостоит течение, которое главную опасность усматривает в связывании настоящего и будущего католицизма с общественно-экономической формацией капитализма. Для представителей этого течения величие Мориака и Бернаноса состоит, в частности, в том, что они уловили социальную суть современного фарисейства подавляющего большинства «детей церкви» и указали на необходимость полной причастности к выполнению нравственных заветов Евангелия, толкуемых в духе социальной справедливости. Так, Александр Рогальский понимает роман Бернаноса как противопоставление «христиан, которые являются христианами только по названию, а в действительности их жизнь заполнена погоней за наживой и заботой о сохранении мелких удобств буржуазной повседневности», тем, кто сознает, что «быть христианином — значит трудиться всю жизнь изо всех сил над реализацией высокого идеала, во имя которого Христос родился и умер». Он видит в Бернаносе писателя, который вводит в самодовольный, благополучный, фарисейский мир буржуазных католиков «элемент смущения и тревоги, показывая им... все еще живую, все еще существующую действительность зла...»

Критики, представляющие это течение, подчеркивают, что мориаковское требование полной откровенности и осуждения сытого самодовольства бьет по фарисейству внешней религиозности и вместе с тем клеймит ханжество буржуазной морали, разоблачая грязь, скрытую под видимостью добродетели. Таким образом, сознательную задачу творчества Мориака, которую сам Мориак понимает как выявление в благородных людях того, что в них противится богу, и как нахождение в будто бы падших людях скрытых источников чистоты, толкуют как вызов, брошенный сильным мира сего. В своей работе «Проблема оценки католической литературы» профессор Стефания Скварчинская отмечает социальную прогрессивность Мориака как критика буржуазной культуры, чей взгляд, чувствительный к человеческому горю, видит угрожающую взаимную грызню людей, обусловленную лживой буржуазной моралью, даже в рамках господствующего класса.

Так Мориак выявляет то абсурдное обстоятельство, что буржуазная культура подсекает жизненные корни даже у членов привилегированных классов и разлагает то, что, имея по своей природе внеклассовый характер, захвачено ею и поэтому обречено приносить отравленные плоды. Никто, пожалуй, так не разоблачил католицизм в его буржуазном издании, как автор «Клубка змей».

Итак, мы видим, что оценка современного католического романа является дополнительной причиной поляризации социальных позиций верующих. Она дает еще одну возможность проявиться глубоким разногласиям, разделяющим разноименные течения современного католицизма. К этому добавляется проблема действительной неоднозначности или многозначности произведений, именуемых «католической прозой», то есть характер самого предмета обсуждения.

В самом деле, католическая проза — понятие весьма туманное и многозначное. Ее нельзя назвать литературным течением, ибо такого течения не существует. Слишком велики различия между произведениями отдельных писателей, считающихся католическими авторами. Честертон и Блуа, Бернанос и Грэм Грин, Жюльен Грин и Зофья Коссак, Мориак и Брюс Маршалл. Что ни имя, то другая литературная традиция, другой круг тем, другой тип экспрессии. Не говоря даже о композиции и стилистике, следует заметить, что здесь явственно проступают качественные различия в самом вйдении действительности. Это различия в степени и направлении отхода от естественнонаучной картины мира (пользуясь терминологией X. Маркевича), в позиции самого рассказчика, в схемах образов и сюжетов, в причинных связях и закономерностях и, наконец, различия в иерархии ценностей. Отсутствие единого течения, к которому можно было бы отнести творчество писателей исходя из определенных литературных примет, за- ставляет искать другие критерии «католич- ности» литературного произведения. При этом преобладают субъективистские определения, толкующие «католичность» литературного творчества как соответствие общего звучания произведения с «внутренним католицизмом» автора. На вопрос, что такое подлинно католический роман, Ежи Анджеевский ответил в 1939 году: «Я бы это сформулировал очень просто: это роман, написанный католиком и художником. Не существует каких-то особых католических тем... Католицизм произведения зависит от того, насколько сам автор — католик. Если он католик, то ему нет нужды постоянно проверять себя, не отступает ли он от принципов католицизма. Он лишь старается как можно полнее передать свое видение мира. Католический писатель знает, что в жизни не всегда торжествует добродетель и не всегда наказан порок. Но он знает также, что существует высшая справедливость, и перед ее лицом он ставит своих героев и их судьбы в вечности...»84 Принимая столь нечеткое определение, мы сознаем, что оно дает возможность самых различных толкований. Ведь писатель в своем произведении не рассматривает спорные богословские проблемы, высказываясь по поводу которых он мог бы доказать свою верность церковной ортодоксии. Писатель изображает человеческие судьбы, и если он католик, то он старается противопоставить человеческий порядок божествен- ному: «проецирует на невидимый мир». Но чем он крупнее как писатель, тем больше идеологических слоев содержат изображенные им конфликты человеческой жизни, тем многозначнее затронутые проблемы, тем шире возможность их интерпретации.

При таком положении вещей писатель становится католиком по собственному ощущению, или же в ранг представителя католической литературы его возводит католическая критика. Последняя же чаще всего приспосабливает живое и многозначное содержание литературных произведений к тезисам своей собственной программы, видит в нем воплощение принципов, которые она стремится навязать литературе.

Раз приклеенный, а затем многократно повторенный ярлык создает стереотип. Читатель уже знает, что перед ним католический автор, и не задумывается: почему? Часто лишь тогда, когда писатель сам определит свое новое отношение к жизни и к литературе, начинают внимательнее анализировать его прежние произведения и обнаруживать разнородность идейного материала, из которого они построены. Лишь тогда обнаруживается также, что книги, казавшиеся столь однородными, содержат ряд существенных изъянов в фидеистической картине мира, а проблемы и конфликты, рассматриваемые якобы sub specie aeternita- tisсвидетельствуют, в сущности, о единоборстве с собственным, оригинальным видением современного художнику мира.

<< | >>
Источник: Коссак Е.. Экзистенциализм в философии и литературе: Пер. с польск.— М.: Политиздат,.— 360 с.— (Критика буржуазной идеологии и ревизионизма).. 1980

Еще по теме I ОРТОДОКСЫ И МОДЕРНИСТЫ:

  1. КУЛЬТУРНЫЙ НИГИЛИЗМ ФИЛОСОФОВ-МОДЕРНИСТОВ
  2. Отношение к внешней межконфессиональной деятельности внутри РПЦ
  3. Книгоиздательство как миссия
  4. Проблемы античной преемственности
  5. НЕОФРЕВДИЗМ
  6. ПСИХОАНАЛИЗ
  7. Практическая работа по катехизации
  8. Группировки, сформировавшиеся по идейному признаку
  9. А. Точка зрения
  10. Иудейский милленаризм и религия разума Спинозы
  11. 6. Заключение
  12. 7.ЛОГИКА СРЕДНЕВЕКОВЬЯ 7.1. "Ars vetus", "Ars nova", "Logica modernorum"
  13. ГЛАВА 8 Суфизм и современный мир
  14. 5.1. Постмодернизм как направление в социальной теории
  15. Суфизм и модернизм
  16. «Реабилитация» Шумпетера
  17. В КРУГУ ИДЕЙ МАМАРДАШВИЛИ*
  18. ЭТАП ЦЕЛОСТНОГО ТЕМАТИКО-ПРОБЛЕМНОГО И ЛИЧНОСТНОГО СРАВНЕНИЙ ВОСТОЧНОЙ И ЗАПАДНОЙ ФИЛОСОФИИ
  19. РОССИЙСКАЯ НАЦИОНАЛЬНАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ В ЗЕРКАЛЕ РЕКЛАМЫ: СТРАТЕГИИ РЕКЛАМНОГО ПОЗИЦИОНИРОВАНИЯ Глухов А.П.
  20. ИСПАНСКАЯ НАУКА В XIV — XV ВЕКАХ