практикующий психиатр и психоаналитик, опираясь на структурализм К Леви-Стросса и философию М. Хайдеггера, подверг радикальной дебиологизации учение З . Фрейда. По Лакану, обнаружив языковой характер бессознательного, Фрейд не дополнил свое открытие необходимой лингвистической проработкой лишь в силу исторических обстоятельств Философско-мировоззренческий контекст лакановского психоанализа является двойственным С одной стороны, французский психоаналитик стремился к научной строгости, использовал математические методы, формальную лингвистику, опирался на результаты антропологии и экспериментальной психологии С другой — в его учении присутствует спекулятивно-философская и художественно-поэтическая составляющая, в чем выразилось недоверие Лакана к позитивистской науке и «сциентистским предрассудкам». Эта двойственность в определенной мере отражает двойственность мировоззренческих установок Фрейда, сочетание в концепции создателя психоанализа позитивистской научности и мифотворчества. Одна из главных идей Лакана выражена его словами: «Бессознательное структурировано как язык», «Бессознательное — это то, что говорит» Он считает, что психоаналитический опыт выявляет языковую структуру бессознательного . Язык — главная характеристика и предельное условие бессознательного, ибо бессмысленно утверждать, считает Лакан, что язык, в свою очередь, чем-то определяется: например, социальной практикой или культурой Язык не является «надстройкой» над экономическими структурами; культура же, полагает он, может быть вполне сведена к языку, так как структуры культуры обнаруживают языковые закономерности, о чем свидетельствует, в частности, антропология Леви-Стросса . Поэтому лингвистика выступает в качестве основополагающей дисциплины для наук о человеке, особенно структурная лингвистика, поднявшая язык до статуса научного объекта. Однако Лакан существенно переосмысливает идеи Соссюра, фактически отказываясь от его определения знака как комбинации означающего и означаемого . Уже Соссюр в анализе языка отвлекался от референциальной функции знака, предлагая рассматривать его независимо от объективной реальности . Лакан идет дальше: апеллируя к аналитической философии, связывающей значение слова с контекстом его употребления, он разрывает жесткую связь означающего и означаемого Означающее свободно от означаемого (понятия, по Соссюру), но не произвольно, оно определяется другими означающими так, что связи означающих в дискурсе подчиняются порядку, описываемому лингвистами «Пунктуация» (разрыв, граница одного означающего) в цепи означающих указывает на места включения других контекстуальных означающих: дискурс становится не линейным, как у Соссюра, а многомерным, подобным полифонии вертикальных строк партитуры . Речь идет о символическом языке невротических и психопатических симптомов, который подобен многозначному поэтическому языку и не допускает непосредственной соотнесенности с предметом или понятием . Таким образом, Лакан ведет речь об особой разновидности знака — символе как по меньшей мере двусмысленном слове или выражении Для исследования появления смысла в потоке означающих Лакан использует положение Якобсона о двух осях языка: меМ тафорической и метонимической. В метафоре одно означающее вытесняет другое, при этом вытесненное «сокровенно присутствует» в силу своей метонимической связи с остальными звеньями цепочки . Метонимия, стилистическая фигура замещения частью целого («тридцать парусов» вместо «тридцати кораблей»), — это также связь двух означающих. Лакан иллюстрирует возникновение данных стилистических фигур примером с «лентой Мебиуса» — топологической моделью односторонней поверхности: вместо соссюровского образа знака как листа бумаги с двумя сторонами (означающее и означаемое), метафора и метонимия располагаются на одной стороне означающего . Причем «вытесненное» означающее играет роль своего рода «означаемого», а проработка, скольжение по всему потоку означающих позволяет психоаналитику «вывернуть наизнанку» поток дискурса и войти в сферу вытесненного Лакан переводит динамические процессы психической жизни, обнаруженные Фрейдом, в термины риторики: Фрейдовой компенсации соответствует метафора, смещению — метонимия В этом переводе он видит возврат к подлинному смыслу учения Фрейда, строго изложенному с помощью формального аппарата лингвистики Разумеется, проработка дискурсивного потока может проходить на основе тех или иных принимаемых исследователем содержательных принципов, и Лакан черпает их у Фрейда, заимствуя у него идеи об исключительной роли сексуальности, о значении детства в становлении личности, об Эдиповом комплексе, о первобытной орде. Предложенная Лаканом структура субъекта также соответствует Фрейдовой модели, хотя именно эта сфера анализа отличается у него наибольшей новизной . Лакан выделяет три инстанции — реальное, воображаемое и символическое, которые воспроизводят фрейдовские Оно, Я и сверх-Я . Символическое представляет собой фундаментальную инстанцию субъекта, так как реальное («объект желания») и воображаемое (образ Я) конституируются исходя из символического, а сбои внутри символического порядка объясняют расстройства реального, воображаемого и их отношений Символическое складывается из-за столкновения со знаковыми системами, имеющими репрессивный характер и подавляющими индивида Решающим моментом в его формировании выступает «стадия зеркала» (понятие А. Валлона), когда ребенок впервые начинает реагировать на отражение в зеркале Репрессивный характер Символического как Закона или как Отца сказывается в том, что ребенок должен отождествить себя со своим отражением, то есть с определенным образом организованной совокупностью знаков. Реальное производится эффектами взаимодействия Воображаемого и Символического и представляет собой область всегда-уже-утраченных вещей, то есть реальности как таковой. Отношение самодостаточного сознания к бытию принадлежит сфере воображаемого, где создаются иллюзии, место же истины — в бессознательной структуре, в языке