<<
>>

2. [О ЕДИНСТВЕ МИРОВ]

Катха-упанишада, II, 1

10. То, что поистине [существует] здесь,

существует и там.

То, что [существует] там, [существует]

и здесь.

От смерти к смерти переходит тот, Кто как бы видит здесь различия.

11. Поистине это следует постигать лишь мыслью. Здесь нет никаких различий. От смерти к смерти переходит тот, Кто как бы видит здесь различия.

3. [ВНУТРЕННИЙ АТМАН ВСЕХ СУЩЕСТВ]

Катха-упанишада, II, 2

Этот пуруша, что бодрствует в спящих,

порождающий множество желаний, Он поистине чист. Он — Брахман. Поистине его называют бессмертным. На нем

зиждутся все миры, И никто не переступает через него. Это поистине то.

Как единый огонь, входя в мир, Сообразует свой облик с различными обликами, Так и единый внутренний атман всех существ Сообразует свой облик с [различными] обликами,

но [остается] вне их.

Как ветер, входя в мир,

Сообразует свой облик с различными обликами, Так и внутренний атман всех существ Сообразует свой облик с [различными] обликами,

но [остается] вне их.

Как солнце, глаз всего мира,

Не омрачается изъянами, [существующими]

вне глаза, Так и внутренний атман всех существ Не омрачается изъянами мира, оставаясь вне их.

Внутренний атман всех существ, единственный

властитель,

Тот, кто единое семя делает многоразличным,— Его, пребывающего в атмане, видят мудрые. Вечное благо для них, не для других.

Непреходящий среди преходящих, мыслящий

среди мыслящих, Единственный среди многих, тот, кто наделяет

желаниями,— Его, пребывающего в атмане, видят мудрые, Вечен мир для них, не для других.

«То есть это!» — так думают О невыразимом, высшем благе. Но как познать это?

Сияет ли это или [только] кажется, [что

сияет]?

Ни солнце, ни луна, ни звезды не сияют там, Не сверкают эти молнии, еще менее — это

огонь.

Вслед за ним, сияющим, поистине сияет все, Весь мир сияет его сиянием.

4.

[ПОЗНАНИЕ БРАХМАНА]

Катха-упанишада, II, 3 1.

Его корни вверху, его ветви внизу — [таково]

это древнее фиговое дерево. Оно поистине чисто. Оно — Брахман. Поистине его называют бессмертным. На нем

зиждутся все миры, И никто не переступает через него. Поистине

это — то. 2.

Весь этот мир, все сущее

Возникло из дыхания, движется [в дыхании]. [Это] великий страх, [как] нависшая молния, — Кто знает это, становится бессмертным. 3.

Из страха перед ним пылает огонь, Из страха пылает солнце,

Из страха бегут Индра и ветер И, пятое, смерть. 4.

Если кто-либо может достичь совершенного

познания,

До того как распадется тело, Тот в мирах созидания Способен к воплощению. 5. В отражении и в атмане, Во сне и в мире предков,

В водах и в мире гандхарвов его видят, Как тень и свет в мире Брахмана. 6.

Познав особый мир чувств, [Их] восход и заход,

[Их] особое возникновение, Мудрец не знает печали. 7.

Мысль выше чувств, Существование лучше мысли, Великий атман — над существованием, Неявное лучше великого. 8.

Но всепроникающий и неразличимый Пуруша поистине выше неявного. Познав его, становятся свободными И идут к бессмертию. 9.

Его облик невозможно увидеть, Никто не видел его глазами.

Его восприемлют сердцем, умом и мыслью, Тот, кто знает это, становится бессмертным. 10.

Если прекращаются

Пять знаний271 вместе с мыслью, Если бездействует рассудок, То это, говорят, высшее состояние. 11.

Это, полагают, есть йога,

Это — сильное обуздывание чувств, И [человек] становится сосредоточенным, Ибо йога — это начало и конец. 12.

Ни речью, ни мыслью,

Ни зрением нельзя постичь его. Как можно постичь его иначе, Нежели через слова: «Он есть»? 13.

«Он есть». Поистине его должно постигать Двояко: как существование и в его истинной

природе.

«Он есть». Когда он постигнут,

[Его] существование и истинная природа ясны. 14.

Когда смертный отрешается от

Всех желаний, пребывающих в его сердце,

Он становится бессмертным И достигает Брахмана. 15.

Когда разрубаются все узлы, Опутывающие его сердце в этом мире, Смертный становится бессмертным. — Таково поучение. 16.

В сердце имеется сто одна жила, Одна из них идет к голове.

Тот, кто идет этим путем, становится

бессмертным. Другие же [пути] ведут в разные стороны. 17.

Пуруша величиною с перст, внутренний атман,

всегда пребывает в сердце людей. Его должно спокойно извлекать из своего тела, как сердцевину из стебля камыша. Его должно познавать как чистое и бессмертное, Его должно постигать как чистое и бессмертное, — так говорят. 18.

Итак, Начикета, постигнув это знание,

поведанное смертью, И все правила йоги, достиг Брахмана, стал

чистым и неумирающим. То же поистине [будет] и со [всяким] иным, Кто знает это об атмане.

<< | >>
Источник: Бродов В.В. Древнеиндийская философия. 1963

Еще по теме 2. [О ЕДИНСТВЕ МИРОВ]:

  1. 1. Обострение противоречий мирового развития в 1930-е годы. Начало Второй мировой войны
  2. Мировой Север и Мировой Юг: новая конфигурация (пространство нового мира)
  3. Курт Фон Типпельскирх. История Второй мировой войны«Типпельскирх К., История Второй мировой войны»: АСТ; Москва, 1999
  4. 3. Единство исторической книги
  5. Единство в разнообразии
  6. в) жизнь как единство
  7. А. Многомерное единство жизни
  8. РАЗНОЛИКОСТЬ И ЕДИНСТВО
  9. ГЛАВА7 ЕДИНСТВО И МНОГООБРАЗИЕ ИСТОРИЧЕСКОГО ПРОЦЕССА
  10. Глава IV МАТЕРИАЛЬНОСТЬ МИРА И ЕГО ЕДИНСТВО
  11. § 16. О первоначально-синтетическом единстве апперцепции
  12. § 16. О первоначально-синтетическом единстве апперцепции
  13. 4. ОСНОВАНИЕ ЕДИНСТВА СУБСТАНЦИИ