<<
>>

ПРЕДИСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ

Я попытался сделать это издание5 несколько более полным и убедительным по сравнению с первым. Я с величайшим тщанием выискивал и с равным ему вниманием читал все, что было публично высказано в качестве возражения на мои мнения; я воспользовался искренностью и прямотой своих друзей; и если благодаря этим средствам я смог лучше обнаружить недостатки,своей работы, то снисходительность, с какой она, весьма далекая от совершенства, была принята, послужила мне новым побудительным мотивом, чтобы приложить все разумные усилия для ее улучшения.
Хотя я не обнаружил достаточных оснований или по крайней мере того, что мне казалось достаточным основанием, для внесения каких-либо существенных изменений в свою теорию, я счел необходимым во многих местах пояснить, проиллюстрировать и усилить ее. Я добавил в качестве введения рассуждение о вкусе; сам по себе весьма любопытный сюжет, он в достаточной мере естественно ведет к главному исследованию. Вместе с другими объяснениями это значительно увеличило работу и, боюсь, привело к умножению ее недостатков; так что, несмот- ря на все мои старания, она, может быть, нуждается в еще большей снисходительности, чем требовалось при ее первом появлении на свет.

Те, кто привык иметь дело с исследованиями такого рода, не только будут ожидать множество недостатков, но и снисходительно к ним отнесутся. Они знают, что многие объекты нашего исследования сами по себе неясны и запутанны; а многие другие стали таковыми в результате притворной изысканности или ложной учености; они знают, что из-за прерассудков других людей и даже наших собственных в этом предмете создается множество трудностей, в результате которых не так легко показать ясно и отчетливо истинное лицо природы. Они знают, что когда дух (mind) за->/ нят только общей схемой явлений, некоторые отдельные частности неизбежно выпадают из поля зрения; что мы часто должны подчинять стиль существу дела и нам нередко приходится жертвовать достойным похвалы изяществом выражений, удовлетворяясь только ясным изложением своих мыслей.

Правда, письмена (characters) природы разборчивы и четки, но они не настолько просты, чтобы их можно было читать на бегу.

Мы должны избрать осторожный — я чуть не сказал: робкий — способ продвижения. Мы не должны пытаться летать, раз едва в состоянии передвигаться ползком. Рассматривая любой сложный вопрос, мы должны последовательно, одну за другой, изучить все его отдельные составные части и свести все к максимальной простоте, поскольку состояние нашей природы связывает нас строгим законом и устанавливает для нас очень узкие рамки. Затем нам следует вновь изучить принципы с учетом действия всей сложной композиции, а также саму сложную композицию с учетом действия принципов. Нам следует сравнить наш предмет с явлениями такого же рода и даже с явлениями прямо противоположными, ибо открытия могут делаться — и часто делаются — на основе противопоставления, и нечто важное могло бы ускользнуть от нас, если бы мы смотрели на предмет только с одной точки зрения. Чем больше таких сравнений мы привлекаем, тем более общим и более определенным может оказаться наше знание, поскольку оно будет построено на более обширной и более совершенной индукции.

Если столь тщательно проведенное исследование в конечном итоге все же не приведет к открытию ИСТИНЫ, оно,

однако, послужит цели, возможно, не менее полезной, показав нам слабость нашего разума. Если оно не прибавит нам знаний, то может прибавить нам скромности. Если оно не предохранит нас от ошибок, то по крайней мере может избавить от принципиальных заблуждений, а если столь огромные затраты труда вернут нас к состоянию столь же огромной неопределенности, то это предостережет нас от слишком категорических или поспешных заявлений.

Хотелось бы, чтобы при рассмотрении этой теории использовался тот же метод, которому я стремился следовать при ее разработке. По моему мнению, возражения следует выдвигать либо в отношении тех различных принципов, которые отчетливо рассматриваются в работе, либо в отношении справедливости вывода, который делается из них. Но обычно обходят молчанием и посылки и выводы и выдвигают в качестве возражения какой-нибудь поэтический отрывок, который нелегко объяснить на основе тех принципов, которые я пытаюсь установить.

Я считаю такой способ действия совершенно неуместным. Если бы мы не могли установить никаких принципов, не раскрыв прежде сложное построение каждого образа или описания, которые можно найти у поэтов и ораторов, тогда наша задача была бы абсолютно неразрешимой из-за бесконечно большого объема работы. И хотя мы никогда не сможем привести воздействие таких образов в соответствие с нашими принципами, это обстоятельство не может опрокинуть саму теорию, раз она основана на определенных и неоспоримых фактах. Теория, опирающаяся на эксперимент, а не выдуманная, всегда хороша настолько, насколько она способна объяснять явления. Наша неспособность растягивать ее до бесконечности ни в коей мере не является доводом против нее. Эта неспособность может быть следствием нашего незнания некоторых необходимых промежуточных ступеней (mediums), неправильного применения теории, многих других причин, а не какого-либо дефекта в принципах, применяемых нами. В действительности предмет требует гораздо большего внимания, чем мы осмеливаемся признать на основании того, как мы к нему относимся. Я должен предостеречь читателя (если это не ясно после первого и беглого знакомства с работой), чтобы у него не сложилось впечатление, будто я намеревался написать всеобъемлющую диссертацию о возвышенном и прекрасном. Мое исследование не шло дальше происхождения этих идей. Если обнаружат, что все качества, которые я поместил в раздел «Возвышенное», согласуются друг с другом и отличаются от тех, которые я поместил в раздел «Прекрасное»; а те, что составляют «Прекрасное», обладают таким же соответствием в отношении друг друга и так же противостоят тем, которые классифицированы под заголовком «Возвышенное», то меня не волнует, предпочтут ли другие использовать то название, которое я им дал, или нет, если только будет принято, что те качества, которые я отнес к разным категориям, в действительности по своей природе представляют собой разные явления. Можно обвинить меня в том, что я употребляю слова в очень узком или, наоборот, в очень широком смысле; однако неправильно понять смысл моих высказываний просто невозможно.

В заключение хочу сказать следующее: какой бы прогресс ни был достигнут в раскрытии истины в данном вопросе, я не раскаиваюсь в том, что приложил усилия к этому.

Польза от таких Исследований может быть очень значительной. Все, что поворачивает душу внутрь, на саму себя, содействует сосредоточению ее сил и подготовке ее к более высоким и мощным взлетам науки. Наш ум раскрывается и развивается при рассмотрении физических причин; и независимо от того, выигрываем мы свою игру, занимаясь этим, или проигрываем, сам процесс погони, безусловно, приносит пользу. Хотя Цицерон был предан философии академиков6 и, следовательно, отвергал под ее влиянием определенность физического, так же как и всякого другого вида познания, он тем не менее безоговорочно признает его огромное значение для человеческого разума: «Est atiimorum. itigetiiorumque nostrorum naturale quoddam quasi pabulum consideratio contemplatioque naturae»7.

Е<зли свет, который мы заимствуем из таких возвышенных рассуждений, направить на более скромную сферу воображения, исследуя источники и прослеживая пути развития наших аффектов, то можно не только придать вкусу (taste) своего рода философскую основательность, но и в свою очередь украсить более суровые науки некоторыми проявлениями элегантности и изящества вкуса, без которых самое большое совершенство в этих науках всегда будет иметь вид чего-то ограниченного.

<< | >>
Источник: ЭДМУНД БЁРК. ФИЛОСОФСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ О ПРОИСХОЖДЕНИИ НАШИХ ИДЕЙ ВОЗВЫШЕННОГО И ПРЕКРАСНОГО / МОСКВА «ИСКУССТВО». 1979

Еще по теме ПРЕДИСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ:

  1. Предисловие ко второму изданию
  2. ПРЕДИСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ
  3. Предисловие ко второму изданию
  4. ПРЕДИСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ
  5. ПРЕДИСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ
  6. Предисловие ко второму изданию
  7. ПРЕДИСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ.
  8. Предисловие автора ко второму изданию
  9. ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЕРВОМУ, ВТОРОМУ И ТРЕТЬЕМУ ИЗДАНИЯМ 1
  10. ПРЕДИСЛОВИЕ К ЧЕТВЕРТОМУ ИЗДАНИЮ
  11. ПРЕДИСЛОВИЕ К 3-МУ ИЗДАНИЮ
  12. ПРЕДИСЛОВИЕ К ТРЕТЬЕМУ ИЗДАНИЮ