<<
>>

Что такое истинный джентльмен

Некоторые просвещенные люди не согласны с общепринятыми понятиями об истинном джентльмене; они считают, что тот, кого так называют, заЬлуживает самого высокого уважения, и поэтому недовольны тем, что это название часто применяется в отношении такого сорта людей, которых они никоим образом не могли одобрить.
Поэтому они полностью исключили из этой категории всех тех, кто ведет распутную жизнь, хоть манеры их в высшей степени приятны; и они пришли к выводу, что только человек, отличающийся совершенной добродетелью, является истинным джентльменом.

В том, чтобы давать названия человеческим типам, мы должны довериться людям; изменять и переставлять отличительные черты, установленные обычаем, значило бы не совершенствовать знания, а злоупотреблять словами. Тогда давайте посмотрим, что же собой представляют те, кого обычно называют истинными джентльменами, и попытаемся определить для себя понятие об этой личности.

Но личность — слишком сложная вещь, чтобы вместить ее в рамки определения. Мы можем получить о ней гораздо более полное представление, рассматривая ее с самых разных точек зрения, насколько позволит сам предмет.

Репутацию истинного джентльмена нельзя приобрести за счет выдающихся успехов в коммерческой или какой-либо иной деятельности; она связана только с манерой вести беседу и обычаями светского общества; ее основа — изящность, суть которой — непринужденность; и отсюда следует, что реже всего встречаются те, кто отвечает этой характеристике,

МРИЛОЖЕНМЕ

ибо непринужденное поведение, непринужденный разговор н непринужденный стиль письма — самое трудное в этом мире. Истинный джентльмен не тот, кто производит на тебя наибольшее впечатление, когда ты впервые попадаешь в какое-либо общество; возможно, с ним следует поговорить несколько раз, прежде чем откроешь, в чем состоит его превосходство ,и что является источником последнего.

Он [истинный джентльмен] не является ученым; кажется, что все достоинства, которыми он обладает, проистекают непосредственно из его натуры; в нем нет ничего заимствованного со стороны; судить правильно для него так же естественно, как дышать.

Однако он не невежда; скорее, кажется, что он знает книги, но пренебрегает ими.

Его речь не пестрит остротами; они вызывают восхищение общества, но часто в ущерб уважению. Они быстро утомляют; и между вершинами остроумия и простотой обычной речи лежит такое огромное расстояние, что оно прерывает ровный ход беседы, который один только в состоянии увлечь все общество и делает разговор приятным во всех его частях.

Его речь не носит также юмористического оттенка; она никогда не возбуждает смеха, однако не чуждается совершенно этой черты. Весь его разговор окрашен своего рода скрытой иронией. Он не придерживается крайностей во мнениях; он почти никогда не спорит; он скептически относится к собственным представлениям и не любит вдаваться в глубины предмета; во всех темах есть какой-то определенный пункт, который, кажется, определяет его суждения о них и дальше которого он не интересуется никакими подробностями. Он редко противоречит вашим мнениям, а вы мало чего добьетесь, противореча ему.

Тот, кто хочет быть совершенно приятным для общества, не должен проявлять такие таланты, которые могут возбудить у кого-либо из окружающих зависть и, следовательно, беспокойство. Именно в снлу этой причины истинный джентльмен не блистает в обществе. Вы не сможете отдать предпочтение одной стороне его ума перед другой; и он не тот человек, чьи bons mots 1 передаются из уст в уста в каждой гостиной. Его выражения хорошо подобраны и непринужденны, но не ярки. В них нет блеска; но есть общее впечатление, производимое бесконечным разнообразием тонких штрихов, которые неуловимы и неподражаемы. Можно заметить, что в низших слоях общества у яростного спорщика, у того, кто произносит мудрые сентенции или выставляет напоказ своя знания, всегда в изобилии имеются поклонники. Но в более высоких сферах такие люди не пользуются большим спросом. Знатные люди могут перенести превосходство, особенно признанное превосходство, в гораздо меньшей степени, чем другие; существует закон вежливости, который диктует видимый уровень их понимания.

Вот почему, я полагаю, вежливость иногда переходит в скуку.

Люди простые склонны судить о вежливости по количеству соблюдаемых церемоний; но люди умные и хорошо воспитанные в значительной мере отбросили это представление. В обращении истинного джентльмена вы не различите ничего, кроме того, что оно свободно и непринужденно; в его поведении заметна своего рода откровенность и прямота, которая и вас приглашает проявить такую же откровенность и свободу; его любезности и комплименты немногочисленны, ибо в изъявлениях чувств всегда есть нечто смущающее человека; и комплимент не всегда производит очень приятное впечатление, если на него нельзя ответить с чувством.

Нет ничего более естественного и непринужденного, чем язык, поведение и сама внешность истинного джентльмена; по этой причине звание [истинного джентльмена] редко могут заслужить люди деловые или за- ИЗ «ЗАПИСНОЙ книжки» э. БЕРКА

пятые в какой-либо профессии, или те, кто уделяет чему-либо пристальное внимание. Эта способность развивается почти стихийно благодаря огромному богатству, улыбкам фортуны и знакомству с королевскими дворами.

Праздность —? господствующая черта такого человека. Усердие, осторожность, благоразумие и забота о будущем — добродетели деловых людей, они придают их лицам выражение скрытности и замкнутости, не совместимое с вечной веселостью и непринужденностью, которые сияют столь постоянным светом у истинного джентльмена.

Еще одна особенность истинного джентльмена — вольность в жизни и суждениях; но он не распутник; вольность допускается только в той мере, какая необходима для того, чтобы сделать его полностью светским человеком. Ухаживая за женщинами, он не связывает себя ничем. В этом отношении его характеризует самая полная свобода в поступках и самое неукоснительное соблюдение приличий в разговорах. Пьянство — порок, который приводит его в ужас; но он не стыдится изысканности стола. Его можно обвинить в том, что он слишком предается игре; но одну из самых замечательных его черт составляет величайшее хладнокровие, которое он сохраняет при проигрыше.

В его разговоре нет и намека на тщеславие; и нужно обладать очень острым зрением, чтобы разглядеть скрытую под любезной и приятной наружностью немалую гордость.

Истинный джентльмен никогда не бывает близким другом; хорошо известно, что сильная привязанность к определенным вещам делает человека менее непринужденным и приятным в обществе; а именно в нем [обществе], а не как друг, отец, родственник или вообще близкий человек блистает истинный джентльмен.

Французы славятся изысканностью манер, ибо во Франции любят собираться в обществе и пренебрегают теми удовольствиями, которые приносят уединение и свобода от общества. Истинный джентльмен почти не проявляет нежности или того, что называют добродушием; частое сочувствие другим, общение с несчастными и проявление интереса к заботам других могут придать человеку мрачность и сделать его характер раздражительным и неуравновешенным.

Тот, у кого нет мужества, практически не может быть истинным джентльменом. Но так как эта черта характера не является показной или притворной, в равной мере важно ее скрывать. Она должна проявляться только в самообладании, возникающем благодаря уверенности человека в себе, в том, что он способен предотвратить вмешательство в свои дела, которое могут предпринять другие в силу своей дерзости или жестокости. В области вкуса он не имеет ограничений, но неестественные проявления последнего, такие, как, например, жаргонные словечки, употребляемые антикваром, или фантазии страстного поклонника искусства, совершенно чужды ему. Такой -человек идет по жизни легко, она течет гладко. Его все хвалят, уважают, почитают, обхаживают — все, что угодно,— но по-настоящему не любят.

Я не совсем уверен в правильности этого последнего замечания; ибо он .получает все знаки любви, за исключением неприятных, которые возникают при тесном общении, когда люди оставляют притворство и отбрасывают всякую сдержанность, давая волю своему темпераменту во всех его склонностях.

Возможно, такого человека, обладающего всеми упомянутыми чертами, встретить нельзя. Иногда я наблюдал нечто очень на него похожее. Чтобы быть законченным и совершенным, я думаю, он должен быть по- чти таким, каким он здесь изображен. Я не имею в виду совершенного человека, ибо у нашего героя много недостатков, но нет ни одного, который бы в значительной мере не содействовал тому, что мы находим в нем самого прекрасного и приятного.

<< | >>
Источник: ЭДМУНД БЁРК. ФИЛОСОФСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ О ПРОИСХОЖДЕНИИ НАШИХ ИДЕЙ ВОЗВЫШЕННОГО И ПРЕКРАСНОГО / МОСКВА «ИСКУССТВО». 1979

Еще по теме Что такое истинный джентльмен:

  1. Гарин И. И.. Что такое философия?; Запад и Восток; Что такое истина? — М.: ТЕРРА—Книжный клуб,2001. - 752 с., 2001
  2. ЧТО ТАКОЕ ИСТИНА?
  3.     ЧТО ЕСТЬ ИСТИНА
  4. Что есть истина?
  5. ЧТО ТАКОЕ ПРАГМАТИЗМ?
  6. ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ?
  7. 8. Что такое мастурбация?
  8. ЧТО ТАКОЕ ИДЕЯ
  9. Что такое аксиология?
  10. Что такое психотерапия?
  11. ЧТО ТАКОЕ ТЕРПЕНИЕ?
  12. ЧТО ТАКОЕ СОЗНАНИЕ?
  13. Что такое философия.
  14.   1. ЧТО ТАКОЕ ОБУЧЕНИЕ? 
  15. 2. ЧТО ТАКОЕ ЗНАНИЕ?