Песнь десятая
В десятой песни они добираются до родного острова Эола, который плавает по морю, окруженный скалами, грозно выступающими из моря, укрепленными сверху неприступной медной стеной.
Здесь Одиссея радушно приняли, и он продолжил свой путь дальше. Все должно было закончиться хорошо, поскольку Эол — хранитель ветров — даровал странникам добрый западный ветерок, как раз тот, который и нужен был Одиссею, а все остальные спря-
Рис. 34. Работа на веретене
тал в мешок из бычьей кожи. Западный ветер почти донес их корабль к родным берегам, так что издали уже можно было разглядеть Итаку, но, пока Одиссей спал, его люди развязали мешок с ветрами, желая узнать, какое сокровище в нем хранится. Ho из мешка вырвались буйные ветра и отнесли их обратно к острову Эола. На этот раз их встретили плохо и прогнали прочь как «ненавидимых бессмертными богами».
Одиссей и его спутники плыли в течение шести дней, а на седьмой день прибыли к Ламосу. Здесь на них напал народ великанов, и из двенадцати кораблей только тот, на котором находился сам Одиссей и его люди, смог спастись. Теперь он плыл в одиночестве и прибыл на остров Эа, где обитала светлокудрая Цирцея.
Вперед с несколькими людьми отправился Эв- рилох, и они подошли к палатам Цирцеи:
Около дома толпились горные львы и лесные
Волки: питьем очарованным их укротила Цирцея.
Вместо того чтоб напасть на пришельцев, они
подбежали
К ним миролюбно и, их окруживши, махали хвостами.
Мореплаватели подошли к дворцу и зашли внутрь. Цирцея предложила им вина, но Эврилох несколько замешкался, а затем с ужасом увидел, что происходит с его приятелями:
...ими отведан напиток, ударом
Быстрым жезла загнала чародейка в свиную закуту
Всех; очутился там каждый с щетинистой кожей,
с свиною
Мордой и с хрюком свиным, не утратив, однако,
рассудка.
Плачущих всех заперла их в закуте волшебница, бросив
Им желудей, и свинины, и буковых диких орехов
В пищу, к которой так лакомы свиньи, любящие рылом
Землю копать.
Гермес одарил Одиссея травой добродетели, с помощью которой можно было противостоять чарам Цирцеи. Обретя такую способность, он заключил с ней соглашение, согласно которому его люди вновь обретают человеческий облик, что и было сделано, но взамен они должны были оставаться у нее в течение года: «...наслаждайтесь питьем и едою покуда».
Песнь одиннадцатая
В одиннадцатой песни Одиссей покидает Цирцею и отправляется к пределам обитаемого мира, где жили ужасный аид и его жена Персефона. Там он совершает жертвоприношения, и души умерших являются ему. Один из них, Терезий, предупреждает Одиссея, что его собственная смерть придет с моря, и советует ему при возвращении на Итаку:
...весло корабельное взявши, отправься
Странствовать снова и странствуй, покуда людей
не увидишь,
Море не знающих, пищи своей никогда не солящих,
Также не зревших еще ни в волнах кораблей
быстроходных,
Пурпурногрудых, FiH весел, носящих как мощные
крылья,
Их по морям, — от меня же узнай несомнительный
признак:
Если дорогой ты путника встретишь и путник тот
спросит:
«Что за лопату несешь на блестящем плече,
иноземец?» —
В землю весло водрузи ты окончил свое роковое,
Долгое странствие. Мощному там Посейдону принесши
В жертву барана, быка и свиней оплодителя, вепря...
Одиссей видит дух своей матери, и она говорит ему:
Нет; но тоска о тебе, Одиссей, о твоем миролюбном
Нраве и разуме светлом до срока мою погубила
Сладостно-милую жизнь...
Много других душ известных людей подходило к Одиссею, перейдя через луг Асфодель, — Агамемнон, Ахилл, а также Патрокл, с которыми он сообща сражался под Троей. Там же он увидел и обреченного на страдания Тантала, который стоял в воде, доходившей ему до подбородка, но она каждый раз отступала, как только он наклонялся, чтобы напиться.
Точно так же и высокие деревья отклоняли свои ветви с пледгми, как только он начинал к ним тянуться. Там можно было встретить еще и Сизифа, который был обречен на то, чтобы постоянно пытаться закатить вверх громадный камень.Песнь двенадцатая
В двенадцатой песни Одиссей покидает владения Аида, и его следующее приключение острова сирен, которые зачаровывали людей своим пением и заманивали их на гибель. Одиссея привязали к мачте его корабля, а уши других моряков были залеплены воском, поэтому они и не могли слышать чудесного пения.
Затем настал черед приключению, связанному со Сциллой и Харибдой. Сцилла была ужасным чудо
вищем с двенадцатью ногами, шестью шеями, каждую из которых венчала голова с тремя рядами зубов. Она жила в пещере и, обрушившись сверху на корабль, утащила с него шестерых членов команды. Харибда была водоворотом, который сначала засасывал воду, а затем выталкивал ее обратно. При преодолении этих опасностей моряков ожидала неминуемая гибель, поскольку на острове Тринакиа они убили быков, принадлежавших богу Гелиосу. Вот почему корабль и вся его команда погибли во время сильного шторма и только Одиссей был спасен Калипсо и жил потом вместе с ней на острове Огигия, где, собственно говоря, мы впервые и встречаемся с Одиссеем в «Одиссее».
С этого момента повествование о возвращении Одиссея на Итаку подходит к завершающей стадии, но интрига все еще сохраняется, поскольку мы уже знаем, что там должны произойти драматические события, после того как он найдет в своем доме женихов.
Песнь тринадцатая
В тринадцатой песни Одиссей отправляется на Итаку благодаря помощи Алкиноя. Он уснул на корабле, и его перенесли на берег родного острова, даже не разбудив. После этого добрые феаки отправились восвояси. Грустно рассказывать о том, что Посейдон отомстил им, когда их корабль уже приближался к родным берегам:
...К нему подошел, колебатель земли на мгновение В камень его обратил, и ударом ладони к морскому Дну основанием крепко притиснул. М., Ч. Квеннелл «Гомероиская Греция»
В наши дни на Корфу местные жители покажут вам островок, возле которого, по их словам, корабль Одиссея разбился о прибрежные камни. На рис. 32 представлен вид этого островка.
Когда Одиссей проснулся, он обнаружил рядом с собой свою верную союзницу богиню Афину, и она сказала:
...наморщу блестящую кожу твою на могучих Членах, сниму с головы златотемные кудри и покрою Рубишем бедным плечи, чтоб глядел на тебя с
отвращением
Каждый.
В этом наряде он и отправился в дом Звмея, свинопаса, в то время как Афина поспешила в Спарту, чтобы поскорее вернуть обратно Телемака. Этот эпизод возвращает нас к событиям, упоминавшимся в четвертой книге.
Еще по теме Песнь десятая:
- КНИГА ДЕСЯТАЯ
- Лекция десятая
- ДЕСЯТЫЙ ОТДЕЛ ОТНОСЯЩЕЕСЯ К ВОЙНЕ
- Песнь шестая
- Песнь четырнадцатая
- КАНОН, ГЛАС 2 ПЕСНЬ 1
- Песнь одиннадцатая
- ПЕСНЬ 3
- О десяти заповедях.
- ГЛАВА ДЕСЯТАЯ РАЗВАЛ ХОЗЯЙСТВА СТРАНЫ.