Общие замечания о дешифровании умерших языков[29]


Криптография и археология. Многие народы, населявшие Землю, бесследно исчезли, о других остались лишь археологические памятники со следами неведомой письменности или упоминания трудов греческих или римских историков. И лишь иногда удается оживить эти памятники, заставить говорить их на современных языках. Геродот в своей «Истории» сообщает, что египтяне пишут справа налево и что они употребляют двоякого рода письмо: одно называют священным (иератическим), другое - общенародным (демотическим). Но уже в IV в. египетские иероглифы воспринимаются как рисуночное письмо, в котором отдельные знаки обозначают самостоятельные понятия. Более того, высказываются и мнения, что иероглифы являются орнаментом и простыми украшениями. Только в эпоху Возрождения появился интерес к загадочным иероглифам. Чтобы воскресить египетскую письменность, пришлось потрудиться многим ученным. Упомянем некоторых из них. Первый, кто пытался оживить египетские иероглифы, был иезуит Анастасий Кирхер. Он же показал, что коптский язык - исчезающий язык египетских христиан - был древнеегипетским народным языком. Датский ученый Карстен Нибур, занимаясь в Каире копированием всех доступных ему иероглифических надписей, обнаружил, что количество различных иероглифов невелико. Поэтому

египетскую письменность нельзя рассматривать как целиком идиографическую, т.е. такую, в которой для каждого слова имеется отдельный знак. В 1799 г. при отступлении наполеоновских войск из Египта совершенно случайно вблизи г. Розетта был найден камень, испещренный письменными знаками. Уже с первого взгляда можно было установить, что эта надпись состоит из трех частей: верхняя составлена из иероглифов, самая нижняя - из греческих букв, а к средней сначала и не знали, как подступиться. Розетский камень привлек внимание европейских ученых. И только в 1821 г. Жан Франсуа Шампольон завершил многолетнюю работу над расшифрованием египетской письменности. В результате он мог передавать демотический текст, знак за знаком, иератическим письмом и это последнее - иероглифами, на что до него никто не был способен. Свой вклад в расшифровку египетских иероглифов внесли также английский ученый Томас Юнг, немецкий ученый Лепсиус и многие другие.
Клинопись была забыта даже более основательно, чем египетские иероглифы. Геродот упоминает о персидских буквах, а Страбон - об «ассирийской письменности», но не они, не древние евреи, видимо не знали о клине как основном элементе этой письменности. Только в XIX в. европейским ученым удалось заставить заговорить древнеперсидскую клинопись. Среди них в первую очередь следует назвать Георга Фридриха Гротенфенда.
Поразительным открытием было дешифровка хеттской письменности. Дело в том, что о хеттах молчали все доступные европейцам исторические источники. И только в одной книге - Библии - об этом народе говорится в разных местах. Швейцарский востоковед Людвиг Буркхард во время одного из своих путешествий вблизи сирийского города Хама нашел камень, покрытый знаками, отличными от египетских. Прошло несколько десятилетий, прежде чем стало ясно, что это письменность исчезнувшего народа - хеттов. Но только в 1917 г. Чешский ученый Бедржих Грозный опубликовал труд «Язык хеттов, его строй и принадлежность к индогерманской группе языков».

Загадочной до сих пор остается Индская цивилизация (IV-II тысячелетия до н.э.). Она открыта в начале XX в. По- видимому, индская цивилизация была культурой бронзового в.. Ее города были застроены 2-3-этажными домами с водопроводом и канализацией, земледелие также достигло определенных успехов: выращивали пшеницу, хлопок и другие культуры; домашнее животноводство было представлено коровами, буйволами, свиньями, овцами... На керамике и металлических предметах сохранились надписи. Но до сих пор неизвестен ни язык этой письменности, ни какие-нибудь связи с народами, ныне населяющими полуостров Индостан.
До сих пор остаются непонятными письмена древних жителей островов Пасхи.
Общие замечания о дешифровании умерших языков.
Сделаем предварительные замечания о языке и письменности. Проблемы возникновения, эволюции языков изучает специальных раздел языкознания - этимология. Эволюция письменности (письменная речь) включает в себя следующие этапы.
Прообразом «письменного письма» является так называемое «предметное письмо». В этом письме смысл передаваемого сообщения заключается в физическом наборе передаваемых предметов (камешки, цветы, ремешки и др.), которые пересылались получателю этого набора. Получатель должен был понять смысл присланных ему предметов (в последовательности их расположения).
К этому «письму» прибегали древние персы, китайцы, перуанские индейцы и др. Один из способов передачи сообщения заключался, например, в использовании нитки, на которой завязывались разноцветные узелки. Смысл сообщения должен был понят по размерам, цвету узелков и расстояниям между ними. Классическим примером в этом смысле является протописьмо «кипу», которое использовалось перуанцами Латинской Америки. Этот метод использовался и в криптографии (диск Энея). Другой пример - так называемые древние руны, которые использовали древние германцы и славяне. Сообщение в этих рунах передавалось в виде различных сочетаний де-

ревянных палочек с нанесенными на них отметками («зарубками»). Позднее эти сообщения стали передаваться не сочетанием палочек, а их графическим изображением. Например, знак Л означал палочку, на которой нанесено три зарубки. Эти послания могли фиксироваться на деревьях, камнях и др.
Интересно, что и в наши дни сохранилось это древнее «протописьмо». У одного из живущих в наше время африканских племен («Иебу») для передачи сообщений используются жгуты из прутьев и ремешков с подвешенными на них предметами.
Аналогичное «письмо» сохранилось у племени северносибирских юкагиров. К началу XX в. их осталось всего около 400 человек. Сообщения передаются юкагирами в виде комбинации шнуров, палочек, перьев и орнамента, в целом напоминающей женское украшение. Один из исследователей попросил прочитать текст, запечатленный на украшении женщины племени юкагиров. Поначалу он принял это «сооружение» за обычное женское украшение. Женщина дословно прочитала текст, заключенный в этом украшении: «Уходишь. Ты любишь русскую, которая преграждает путь ко мне. Пойдут дети, и ты будешь радоваться им. Я же буду вечно грустить и думать лишь о тебе, ждать, когда придет другой русский мужчина, который меня полюбит». Это уже не письмо, а целая поэма.
Индейцы Северной Америки до сих пор используют так называемое «ленточное письмо» (пояса «вампум»). На ленту из кожи нанизываются разноцветные раковины - вампум. Таким образом даже заключались договоры с европейцами- колонизаторами.
Из предметного письма родилось так называемое пиктографическое (рисуночное) письмо. Знаки-рисунки обозначали бытовые сцены (охота, сражение, пир, религиозный обряд и др.). Связь рисунка со звучанием речи отсутствует; на любом языке рисунки истолковываются, а не «читаются».
Развитием пиктографического письма явилось идеографическое письмо. Слово «идеография» в переводе означает

письмо с помощью идеограммм. Идеограмма - знак, обозначающий не звук какого-либо языка, а целое понятие. Так, например, цифра 2 обозначает не три фонемы: д - в - а, а понятие определенного числа. Сюда же относятся химические и математические формулы и др. В значительной мере идеографической является древняя египетская письменность, письменность Майя, шумерская и аккадская письменность, современное китайское письмо. Однако в этих письмах наряду с идеограммами и логограммами (знаками, обозначающими не абстрактное понятие, а реальные слова, передающие это понятие) используются и фонетические знаки (фонема - минимальная единица звукового строя языка).
К идеографии относится и иероглифическое письмо. В нем фигурные знаки обозначают целые понятия, слова, слоги, буквы, а также фонетические единицы речи. В переводе слово «иероглиф» означает «священные письмена». Как отмечалось ранее, стилизованные рисунки в идеографическом письме выражают не только понятия, но и (главным образом) слова: две ноги означает ходить, человек с длинной бородой - старость и др. Связь знака со звучанием по-прежнему отсутствует, а сами знаки допускают множество толкований. Набор знаков обычно носил авторско-индвидуализированный характер.
Возникло и так называемое идеографически (логографически) - звуковое письмо: в нем стилизованные знаки означали не только слова, но и отдельные слоги. Поэтому это письмо иногда называют словесно-слоговым. Появились так называемые знаки - детерминативы (толкователи). Эти знаки не несли отдельной смысловой нагрузки, а поясняли слова, которые могли быть поняты неоднозначно. Например, слово «лев» могло означать как зверя, так и имя человек. В первом случае поясняющий детерминатив имел вид зверя, во втором - человек.
Разновидностью указанного письма явилось так называемое ребусное письмо. В нем последовательность знаков-рисунков изображала не только слова-понятия, но и последовательность звуков в слове. Этот ребус можно было понять только тогда, когда было известно прямое значение и «звучание» рисунков. Это

вызывало значительные затруднения. Попытки чтения этого письма напоминают решение современного рисуночного ребуса. Так, слово «стоять» можно было изобразить так: 100 ъ (ъ - буква старославянской азбуки, называемая «ять»).
Дальнейшее развитие письма пошло по пути создания универсальных знаков, т.е. «словаря» текстов. На создание таких знаков существенно влиял способ из фиксации, и, в частности, материал, на котором они записывались. Так, в Месопотамии знаки наносились на сырые глиняные дощечки, которые затем обжигались на огне. Поэтому эти знаки либо рисовались на сырой глине, либо выдавливались так называемой клинописью. На египетских папирусах уже можно было рисовать достаточно сложные округлые знаки. Письмо на бумаге допускало изображения любой формы.
Шли тысячелетия. Развитие письменности пошло по пути фонетизации знаков: эти знаки должны были не только обозначать слова и слоги, но и их звучание в устной речи. Началась привязка речи к письму. Знак стал обозначать не только и не столько обозначаемый предмет, но и соответствующее слово (звук). При этом появилась необходимость появления обозначений букв - фонем (элементарных звучащих частей речи). Например, волнистая линия уже не только изображала понятие «волна», но и букву (звук) «в». Для передачи слова стало необходимым использовать несколько знаков.
На этом пути возникли оригинальные особенности. Так, в некоторых письменностях стали исключаться гласные звуки. Предполагалось, что читатель восстановит их «по смыслу». Здесь могли возникать и элементы недопонимания, двусмысленные толкования. Так, например, в древнесемитском письме изображение руки обозначало букву «d», квадрата - букву «р», полукруга - букву «t». Эти три знака, идущие подряд, означали dpt. После возможного дополнения гласными получалось слово depot. Однако это слово имело два значения: «корабль» и «аппетит», В этом случае использовались знаки детерминативы («челн» и «высунутый язык»). Вместе с тем, дополнение другими гласными могло привести к прочтению и совершенно другого слова.

Знаки, изображающие не буквы, а целые слова и понятия (их называют идеограммами), стало необходимо определенным образом выделять в письме. Такие знаки используются и сейчас (например, транспортно-дорожные знаки).
Заметим, что на «заре истории» египетские и месопотамские письмена уже в значительной мере были фонетизирова- ны. Пропуск гласных породил расширение обозначений согласных (в зависимости от контекста). Например, в Египте для обозначения согласных использовалось по два знака, при этом изменялось их звучание. Кроме того, употреблялись знаки для обозначения целых слогов. Использовались и сложные написания согласных (как, например, русский звук «ш» в современном немецком языке записывается как «sch»).
Окончательное становление фонетического буквенного письма, в котором знак обозначает звук, является исторической заслугой древних греков, которые опирались при этом на примитивный финикийский алфавит. Современные европейские алфавиты (латинский, русский) - потомки греческого алфавита.
Проблемы дешифрования умерших языков следующие.
При исследовании древних языков могут возникать различные ситуации. Во-первых (вариант А), язык известен, но письменность неизвестна. Например, русская речь (которая известна) записана непонятными знаками. Задача - понять то, что написано и «озвучить» письмо.
Здесь обычно применяются классические криптографические методы дешифрования, аналогичные дешифрованию шифров простой замены и кодов: частотный анализ появления букв, биграмм, слов, подбор и проверка вероятных слов и др. Частоты букв и биграмм определяются по звуковым характеристикам речи, аналогичным образом выделяются вероятные слова.
Во-вторых (вариант Б), известна письменность, но язык неизвестен. Письмо можно прочитать, но невозможно понять и озвучить. Например, человек, не знающий итальянского языка, может (зная латинский алфавит) прочитать письмо на итальянском языке без понимания смысла текста. Задача - оз-

вучить и понять его. 'Эту задачу часто называют задачей интерпретацией текста.
Здесь также возможны особенности. Например, известна письменность не исследуемого письма, а некотором смысле родственная ему (например, имеется письмо с текстом на русском языке, известном исследователю, но записанное по-болгарски).
В-третьих (вариант В): и письмо, и письменность неизвестны. Это самый сложный вариант. Его дешифрование обычно ведется путем поиска перехода к первому или второму варианту ситуаций (вариантам А или Б).
Большую помощь в изучении древних письмен оказывает дополнительная информация, которой располагает исследователь (как и при дешифровании в профессиональной криптографии). Эта дополнительная информация может включать в себя следующие составляющие. Наличие так называемой «билингвы» - двуязычной записи одного и того же текста. В случае удачи один из языков известен. Нередко появлялись не «чистые» билингвы, а так называемые «квазибилингвы»: в них тексты повторяются не дословно, а лишь по смыслу. Наличие в исследуемых текстах так называемых глоссов - заметок на полях, выполненных на известном языке и толкующих слова неизвестного языка. Обнаружение родства неизвестного языка с известным. Такая находка является удачей, хотя и порождает различные толкования в языково-теоретическом смысле. Знание исторической обстановки, имен и титулов царей, военачальников, богов и др. Знание места и времени написания письма. Догадки о тематике письма (по месту их обнаружения): хозяйственные записи (склад), эпитафия (кладбище), хвала правителю (официальное место), жреческие прорицания (храм) и др. Правильная догадка позволяет найти наиболее вероятные слова, фразы и др. Наличие в письме знаков-детерминативов, картушей (выделяющих, как правило, в овальную рамку, имена царей,

военачальников и др.). Исследование документа на неизвестном языке включает в себя ряд этапов, некоторые из которых имеют определенное сходство с этапами решения дешифровальной криптографической задачи: составление каталога знаков, идентификация отличающихся написаний одного и того же знака (в этом случае внешне почти одинаковые знаки могут оказаться различными); частотный анализ знаков и их сочетаний; исследование начальных, средних, конечных букв, слов; разбиение текста на слова и предложения (если текст написан слитно); поиск наиболее вероятных слов (слово «царь», имя правителя и др.); поиск билингвы. В случае успеха задача существенно упрощается; методика ее решения становится во многом похожа на решение криптографической задачи дешифрования по открытому и шифрованному текстам; квазибилингва задачу усложняет; поиск родственного к исследуемому известного языка. Выдвижение и проверка гипотез. Здесь могут возникнуть и сомнительные ситуации.
Например, одинаков записанные в разных языках буквы предполагаются одинаково звучащими. Но здесь возможны и ошибки. Так, буквы В, С, Н, Р, Х пишутся одинаково на русском и английском языках, но звучат по разному, другой стороны, одинаковые звуки могут записываться по разному: звук [b] - по- русски это буква Б, а в латинском алфавите - В; звук [и] - Н и N; звук [g] - Г и G и др.
Таким образом, к подобного рода предположениям следует относиться весьма осторожно. Это замечание относится и к одинаковым корням слов. Например, корень, звучащий как [da], в латинском языке образует слово «давать», а в хеттском - «брать».
Исторические примеры дешифрования. Библейские находки (дешифрование по варианту A). В середине XX в. француз Э. Дорм исследовал надписи, найденные при рас-

копках в сирийском городе Библ (от которого родилось слово Библия), Письмо было похоже на иероглифическое, но как таковое не читалось. Достаточно быстро удалось установить, что используемый язык является уже известным финикийским. Этот вывод можно было сделать по месту обнаружения текста и по времени, к которому относилось его написание. Оказалось, что было использовано так называемое слоговое письмо, в котором каждый знак обозначал слог. После этой догадки дальнейшее дешифрование уже не вызывало существенных затруднений, частоты слов устной речи отождествлялись с частотами знаков-слогов.
Готский и тохарский языки (дешифрование по варианту Б). 1. Восстановление готского языка. Готский язык - самый старый германский язык. К Х в. умер, сохранились лишь рукописи. Современный немецкий язык лишь отдаленно напоминает готский.
2. Восстановление тохарского языка. Во второй половине XIX в. на юго-западе Китая были найдены свитки рукописей. По ним был восстановлен тохарский язык, относящийся к индоевропейской группе. В результате был пролит свет на историю переселения народов в Центральной Азии.
Египетские иероглифы (дешифрование по варианту В). Эти иероглифы появились более 3 тыс. до н.э. Письмо имеет вид последовательного изображения птиц, змей, перьев, рук, завитков и др. Древние греки приняли их за изложение тайн магии и каббалистических учений. Но они не установили истинного смысла письменных текстов.
Содержание указанных иероглифических текстов - это религиозные гимны, «божественные» слова царских посланий и др. Напомним, что слово «иероглифы» в переводе означает «священные высеченные знаки».
В более поздние времена тексты содержали жреческие предсказания, магические символы и др. При этом начали применяться криптографические преобразования текстов (для сокрытия религиозных тайн).
Иероглифическое письмо быстро изменялось, упрощалось, и в конце концов древняя иероглифика оказалась забы-

той. Остались лишь письменные тексты на пирамидах. Также изменился и язык.
Заметим, что древняя египетская символика встречается и в более поздние времена. Так, например, на государственной печати США, созданной в конце XIX в., присутствует символ «глаз». В египетской символике глаз соответствовал понятию «божья справедливость».
Великий композитор, масон А.В.Моцарт (XVIII в.) по заказу своих братьев-масонов создал полную масонской символики оперу «Волшебная флейта». Действие оперы происходит в Египте, в храме Исиды и Осириса. В ней присутствуют элементы мифического истолкования иероглифов.
В конце XVIII в. Наполеон при походе на Египет привел с собой ученых различных научных направлений. Среди них оказался ученый-египтолог П. Бушар. Он обратил внимание на интересный камень - плиту из базальта, на котором была выбита двуязычная надпись. Впоследствии оказалось, что этот камень-билингва (и даже - трилингва): один и тот же текст был написан иероглифами, дематическим (упрощенным иероглифическим) письмом, и по-гречески. По городу, где он был найден, билингва получила название «Розеттский камень». 'Этот камень оказал решающее влияние на дешифрование древних иероглифов. В криптографических терминах к шифрованному тексту добавился соответствующий открытый текст, написанный на известном языке.
Прочитать древние иероглифы на египетских пирамидах попытались еще в средние в.. Так, в IV-V вв. н.э. римлянин Гораполлон предложил аллегорическое истолкование иероглифических текстов, но ошибся и ввел в заблуждение последующих исследователей. Аллегорически-пиктографический смысл посланий древности допускал различные толкования.
Известный криптограф средневековья итальянец Альберти также пытался расшифровать древнеегипетские тексты, но потерпел неудачу.
В XVI в. итальянец Дж. Фоссе, личный секретарь папы Льва X, написал около 60 книг, посвященных египетской ие-

роглифике. В каждой книге исследовался один или несколько иероглифов. Он, по следам Гораполлона, попытался аллегорически толковать иероглифы. Так иероглиф «слон» (рисунок) он отождествлял со словом «чистота» (так как слоны, соблюдая гигиену, купаются в реках); «лев и кабан» - «сила духа и тела»; «лев и петух» - «благоговение и кротость» и др. Но эти толкования в основном оказались ошибочными.
Интерес к проблеме нарастал. В XVII в. вышла книга Г. фон Гогенбурга (Германия) «Thesaus Hieroglyphicorum» - большое собрание древних иероглифических надписей, в последствии широко использованная исследователями.
В XVII в. иезуит, ученый-вулканолог, человек, интересовавшийся криптографией и считавший себя криптографом А. Кирхер (Германия) объявил о дешифровании иероглифов. Но это оказалось ошибкой. Вместе с тем Кирхер использовал заслуживающий внимания прием возможного сведения варианта В к варианту А. Так, он предположил, что в основе древнеегипетского языка лежит древний коптский язык - «язык фараонов». Этот язык сохранился до наших дней, но в сильно видоизмененном виде. Он используется в Египте в современной коптской церкви - церкви египетских христиан. Правда, алфавит этого языка - греческий.
Кирхер внес большой вклад в изучение древнего коптского языка. 'Это дало ему возможность раскрыть некоторые иероглифы. Например, по-коптски «вода» звучит как «пш»; поэтому иероглиф означает понятие «вода'5, и одновременно соответствует звуку «т». Но в целом Кирхер глубоко заблуждался в своих исканиях и породил массу нелепостей вокруг дешифрования иероглифики.
Впервые всерьез (в научном смысле) приступил к исследованиям «Розеттского камня» парижский профессор С. де Саси. Он отверг тайную символику в иероглифических надписях и применил в своих исследованиях метод, который современный криптограф назвал бы «методом протяжки вероятного слова». Он обоснованно предположил, что за словами, обрамленными картушами, скрываются слова - имена (Птоломей, Александр,

Клеопатра и др., которые он нашел в греческом тексте). Де Саси верно прочитал указанные слова, но дальше этого не продвинулся. Заметим, что в это время еще не было доказано, что камень - это «чистая» билингва, а не «квазибилингва».
В XIX в. другие ученые достигли некоторых успехов в прочтении и толковании отдельных фрагментов (английский ученый Т. Юнг и др.). Но задача до конца так и не была решена.
Наконец, в XIX в. проблемой заинтересовался молодой французский ученый Жан-Франсуа Шампольон.
Сначала он пошел по пути Горапполона (символическое, аллегорическое толкование иероглифов). Но вскоре он убедился в том, что этот путь ведет в тупик.
Затем Шампольон плодотворно использовал идею Кирхера о древнекоптском языке как языке, родственном иероглифическому. Это приблизило вариант В к варианту А.
Шампольон глубоко ознакомился с историей древнего Египта, изучил древние языки, выдвигал различные гипотезы и, к сожалению, часто заблуждался. Он тщательно проанализировал тексты на «Розеттском камне». Оказалось, что в иероглифическом тексте присутствует около 1500 иероглифов, из них около 170 различных. В греческом - около 200 слов. Шампольон предположил, что некоторые иероглифы передают звуки (фонемы), из которых состоят слова. Впоследствии это подтвердилось. Затем оказалось, что иероглифы передают и отдельные буквы, и биграммы, и слова (на известном к тому времени коптском языке). Он принял идею, аналогичную идее де Саси, и также использовал метод «протяжки вероятного слова». Шампольон прибегал и к толкованию некоторых иероглифов, и это оказалось справедливым. Так, например, иероглиф «глаз» и означал слово «глаз»; иероглиф «лук» - слово «лук», «хлеб» - «хлеб», «человек с палкой» - «бить», «лилия» - «юг» (так как этот цветок растет на Юге) и др. В тексте оказались и омонимы (омофоны) - слова, одинаково звучащие, но означающие различные предметы; имелись и знаки - пустышки (которые получились в результате нагромождения знаков друг на друга).

В надписях имелись картуши, выделяющие написанные побуквенно имена Птоломея и Клеопатры (Ptolmees, KJeopatra). С помощью раскрытия иероглифических букв этих имен были прочитаны другие имена: Alexander, Caesar и др. Тайна древнеегипетских иероглифов в основном была раскрыта. Последующие исследователи довели дело Шампольона до конца.
В жизни Шампольона имел место один неприятный эпизод. Дело в том, что пытаясь опередить Шампольона его соотечественник Ленуар выпустил книгу «Новое объяснение», в которой утверждал, что ему удалось впервые дешифровать египетские иероглифы. Однако Шампольон доказал, что это не дешифрование, а «чистейший вздор, голая выдумка, авантюристическое смешение фантазии и ложной учености».
Чрезмерное напряжение подорвало здоровье Шампольона. Он умер в возрасте 41 г. (в 1832 г.).
Как это часто встречается, к исследованию серьезной и «модной» проблемы приступили различного рода дилетанты, авантюристы и др. В иероглифах видели еврейское учение «каббала» с ее символикой, другие тайные учения, астрологические тексты и др. Профаны на основе идей Горапполона и собственной фантазии «надешифровали» огромное количество несуразиц.. К их числу относится и российский граф Пален, который утверждал, что с помощью каббалы он дешифровал иероглифы за одну ночь. Все эти спекуляции побудили Вольтера бро-сижь следующую фразу в адрес дешифровальщиков: «для них гласные недочет, а согласные не имеют значения».
Однако среди тайноискателей оказывались и талантливые люди. Так, англичанин Т. Юнг еще до Шампольона индуктивно-правильно расшифровал 76 групп иероглифических символов. Однако остальные 150 групп были им расшифрованы неверно.
История сохранила имя Шампольона как первого ученого, квалифицированно дешифровавшего древние египетские иероглифы.
Ассиро-вавилонская клинопись. В середине XIX в. француз П.Э. Ботта, врач, дипломат, археолог, ученый-лингвист,

обнаружил в Месопотамии (современный Ирак) большое количество глиняных табличек с клинописным текстом. Тем самым он стал первооткрывателем древнейшей цивилизации, существовавшей около 5 тыс. назад. Он выпустил книгу, в которой привел рисунки табличек.
К этому времени уже имелся некоторый опыт прочтения клинописи. Так, еще в XVII в. была обнаружена древнеаравийская (так называемая переспольская) клинопись. Клинопись Ботга была аналогична переспольской.
В начале XIX в. немец Г.Ф. Гротефенд, педагог, филолог, еще до находки Ботта нашел метод дешифрования аравийской клинописи. На некоторых ранее обнаруженных табличках были найдены трилингвы, но все три - на неизвестных языках. Поначалу эти письмена приняли за орнамент, а не тексты.
Гротефенд доказал, что хотя клинописные знаки и направлены в разные стороны, основных направлений письма может быть только два: либо сверху вниз, либо слева направо, так как угол, образуемый двумя клиньями, всегда обращен налево. Далее он доказал, что тексты нужно читать слева направо, (что европейцам показалось вполне естественным).
Первые тексты, которыми занялся Гротефенд, были надгробными надписями. Он изучил новоперсидские надписи на надгробных плитах и выявил довольно часто повторяющиеся обороты типа русского «спи спокойно». В качестве исходной версии он принял гипотезу о том, что в одной из записей надмогильной трилингвы использован древнеперсидский язык, и что в этих надписях могли быть использованы такие же «стандарты». В качестве одного из этих стандартов «по-персидски» он принял текст: «А» великий царь, царь царей, царь «В», сын «С» великого царя, царя царей ... . Он выделил наиболее часто встречающиеся группы клиньев и отождествил их со словом «царь». При этом он обоснованно предположил, что запись на древнеперсидском языке (главном в месте обнаружения трилингвы) должна занимать центральное место в этой трилингве.
Тщательно изучив исторические документы, Гротефенд пришел к выводу том, что за условными символами «А» и «В»

должны скрываться имена Дария и Ксеркса, написанные побуквенно. Отождествив эти предположения с текстом клинописи, он получил первые двенадцать букв древнеперсидского клинописного алфавита. Затем аналогичным путем он опознал еще несколько букв. Окончательно же работу по дешифрованию клинописи завершил француз Э. Бюрнуф и норвежец К. Лассен в 1836 г.
Но с дешифрованием клинописи произошло то же самое, что и со многими другими открытиями и изобретениями: оно было осуществлено дважды! Несколько позднее и совершенно независимо от Гротефенда, Бюрнуфа и Лассена это сделал англичанин Г.К. Раулинсон, майор английской армии, состоявший на персидской службе. В 1859 г. он был назначен английским послом в Тегеране.
По сути дела Раулинсон использовал ту же методику, что Гротефенд. Ему удалось продвинуться дальше Гротефен- да, в чем он убедился, ознакомившись с публикациями Гро- тефенда в 1836 г.
В целях получения новых исторических материалов Рау- линсон скопировал надпись, нанесенную на скале, нависшей над пропастью. Для этого ему пришлось спуститься и висеть на веревке над этой пропастью. Он не только скопировал надпись, но и дал ее полный перевод. Но полностью задача еще не была решена (другие тексты не читались). С помощью новых исследователей удалось расшифровать около шестидесяти знаков древнеперсидской клинописи, и лишь спустя много лет работа была полностью завершена. Помимо прочтения текстов их нужно было еще и понять. Здесь помогло определенное сходство древнеперсидского и новоперсидского языков.
Как было отмечено ранее, трилингва содержала надписи на трех ясно различных языках.
Дешифрование второго текста связано с именем датчанина Вестергаарда. Третью надпись дешифровали Раулинсон и немец Опперт. Были сделаны следующие выводы.
Первая (древнеперсидская) надпись - это алфавитное письмо, знаки которого являются одновременно и звуками.

Каждая группа клинописных знаков могла означать и букву. В третьей надписи каждый отдельный знак означал букву, а иногда и целое слово (некоторый аналог идеографического письма). Более того, встречались одни и те же знаки, означающие различные слоги и даже различные слова, а некоторые различные сочетания знаков давали одну и ту же букву. Исследователи пришли в замешательство. Результаты предшествующих дешифрований начали вызывать серьезные сомнения.
Приведем лишь один пример многозначности чтения надписи. Буква «Р» изображается шестью различными знаками в зависимости от того, в какой слог она входит: «ра», «ри», «ру», «ар», «ир», «ур» (напомним, что гласные обычно опускались). Если к этим слогам добавляется еще и согласный звук, путем складывания каждых двух звуков образуются особые знаки для звуков «рам», «мар» и др. Многозначность основывается на том, что несколько знаков, объединенных в группу, теряют свое первоначальное значение и означают совершенно иное понятие или имя. Так, например, группа знаков, составляющее имя Навуходоносор (правильнее - Набукудурриусур), прочитанных в слоговом прочтении дает Ан-па-ша-ду-шеш.
И здесь помогла удача. Были обнаружены таблички- словари, созданные, очевидно, для учебных целей (VII в.) и содержащие расшифровку значений клинописных знаков в их отношении к буквенному письму.
Затем начали находить и другие древние учебники по основам клинописи и словари, причем некоторые их них были составлены на известном шумерийском языке (этот язык еще сохранился в религии и юриспруденции).
Выводы «старых» дешифровальщиков были подтверждены, и тем самым проблема прочтения персепольской клинописи была полностью решена. Сегодня имеется немало ученых, свободно читающих клинописные тексты.
Результаты работы по дешифрованию персепольской клинописи позволили дешифровать находки Ботта. Обнаружилась древняя шумерская цивилизация. Суть этой находки заключалась в следующем.

Дешифровальщики клинописи «вычислили» существование еще одного, более древнего (чем аравийский) народа с его удивительно развитой цивилизацией. Эти вычисления напоминают те, с помощью которых астрономы находят новые небесные тела, невидимые в их время. Изучая взаимосвязи между языком и письменностью, они пришли к выводу о том, что обнаруженная клинопись - не изобретение вавилонян и ассирийцев. Их клинопись является лишь развитием и видоизменением изобретения другого, более древнего народа, не относящегося к семитским народам (к которым принадлежали вавилоняне и ассирийцы). По предложению француза Ж. Оперта этот народ назвали шумерами. Шумеры в древние времена заселяли двуречье между Тигром и Ефратом (на территории современного Ирака). Эта местность называлась Месопотамией.
Начались новые раскопки (француз Э. де Сазек и др.). Были найдены материальные следы древнейшей и очень развитой цивилизации, и среди них - древние письменные клинописные памятники.
Шумеры - самая древняя из известных в настоящее время цивилизаций, существовавшая еще до древнеегипетской. История происхождения шумеров неизвестна. Она уходит корнями за III тысячелетие до нашей эры. На основе шумерской цивилизации возникла вавилонская культура. В письменных памятниках шумеров впервые упоминается библейский всемирный потоп. Этот «шумерский потоп» был, очевидно, исторически связан с мощным разливом Тигра и Ефрата, который был принят жителями за всемирный потоп.
Клинопись шумеров удалось прочитать с помощью уже накопленного опыта чтения клинописи. Выяснилось, что шумерская цивилизация оказала мощное влияние на последующие цивилизации. В частности, удалось установить, что шумерам принадлежат следующие очаги нарождавшейся цивилизации: древнейшие юридические нормы, понятия вины, мести, справедливости и др.; сведения об искусстве древнего врачевания. Роль колдунов, магов, волшебников во врачевании, религиозные предпи-

сания больным. Особо подчеркивалась ответственность врача: «Если врач сделает человеку тяжелый надрез бронзовым ножом и причинит смерть этому человеку, или, снимая бронзовым ножом бельмо у челов., повредит глаз, ему следует отрубить руку»; астрономические наблюдения, изучение влияния космоса на жизнь Земли; разработка первой карты звездного неба, создание календарей. Время обращения Луны вокруг Земли шумеры вычисляли с ошибкой всего в 0,4 с.; первые математические успехи. Шумеры использовали позиционную шестидесятеричную систему исчисления, аналогом которой является и наша десятиричная система (являющаяся ее наследницей). Они создали первые счетные таблицы - «ЭВМ древности». В математике шумеры разбирались гораздо глубже, чем последующие цивилизации. Так, древние греки называли числа, превышавшие 10.000, просто «тьмой», понятие чисел порядка 106 появилось на Западе лишь в XIX в. (во времена Декарта, Ньютона, Лейбница). Шумеры свободно оперировали числами порядка 1015; удивительные успехи в архитектуре и градостроительстве. Шумеры впервые стали применять арочные конструкции. В Европе они появились лишь после походов Александра Македонского; создание религиозных мифов, позднее вошедших в основные религии мира (в том числе и в христианскую) и др.
Один из крупнейших археологов XX в. Л. Вуллей так подвел итоги месопотамских находок: «Если судить о заслугах людей только по достигнутым ими результатам, то шумерам должно здесь по праву принадлежать почетное, а может быть и выдающееся место... Их цивилизация как факел в ночи осветила еще погруженный в варварство мир» .
Хеттская клинопись. Хетты - древний народ, занимавший во втором тысячелетии до нашей эры обширную территорию в районе современной Южной Турции, Южного Ирака и Северной Серии. На культуру хеттов значительное влияние оказали шумеры. Первоначально хетты использовали иероглифическое письмо, но затем перешли на клинопись.

Цивилизация хеттов была забыта. Ее заново «изобрели» англичанин А.Г. Сэйс и ирландский миссионер у. Райт в конце XIX в. Корни своего изобретения они нашли в Библии (Ветхий завет), в которой имелись упоминания о некоторой народности, проживавшей в указанном регионе.
В результате поисков вначале был обнаружен так называемый Хаматский камень с хеттскими иероглифами. Поначалу надписи были приняты за своеобразный орнамент, но вскоре выяснилось, что это древнейшие письмена.
Один из первых вопросов, возникающих при исследовании странных записей, это вопрос о направлении чтения: слева - направо, справа - налево и др. Известно, что арабы пишут справа - налево, китайцы - сверху - вниз, египтяне используют и то, и другое. У египтян (как указывалось ранее) существовали специальные знаки, указывающие на направление письма: поворот головы совы, наклон тростника, указывающая рука.
Л.Г. Сайс в результате исследований пришел к интересному выводу. Оказалось, что хетты писали по следующему маршруту:
~lt;1              А
Такое правило письма получило в последующем название «правила бустрофедона» («как пашет вол»). При этом Сейс правильно истолковал знаки-указатели направления письма.
Язык и письменность были неизвестны. Но здесь исследователям повезло: была обнаружена билингва - печать с клинописными и иероглифическими текстами. Однако обе письменности и язык были неизвестны. Правда, некоторые иероглифы легко истолковывались: царь, земля и др. (они напоминали пиктографию). Основная заслуга в дешифровании хеттской клинописи принадлежит чешскому исследователю начала XX в. Б. Грозному. Один из первых дешифрованных им текстов - это песня-стихотворение:

Ткани Несы! Ткани Несы Принеси, приди!
Матери моей одежды Принеси, приди!
Предка моего одежды Принеси, приди!
Неса - древний хеттский город. Хетты называли свой язык «несийским».
Как выяснилось в результате исследований, хеттский язык близок к индоевропейской группе языков, к индоевропейскому проязыку - санскриту. Этот факт позднее установил Грозный.
Когда Грозный приступил к исследованиям, ни язык, ни письменность хеттов были неизвестны. Имелись лишь предварительные результаты изучения тайны хеттов, в частности, соображения относительно возможного языка. Априорные сведения и документы, находящиеся в руках Грозного, заключались в следующем: он имел представление о культуре хеттов. Эти сведения были накоплены ранее в результате проведения раскопок, прочтению египетской иероглифики, ассиро-вавилонской клинописи, содержанию некоторых хеттских «дипломатических» документов, написанных на аккадском языке. Аккадский язык, к этому времени уже известный, являлся аналогом общепринятого в XVIII-XIX вв. в Европе французского языка (языка «международного общения») в древние времена в Восточном Среднеземноморье; он имел сведения о взаимных связях древних цивилизаций, в том числе о языково-письменных «внешнеполитических» документах в данном регионе и их содержании; он располагал большим количеством хеттских клинописных текстов, найденных при раскопках; отметим, что Грозный являлся полиглотом; в частности, он основательно изучил древние языки.
Кроме того, он имел некоторый опыт дешифровальной работы, полученный им при прохождении службы в австро-

венгерской армии во время Первой мировой войны в должности штабного дешифровальщика.
Довольно быстро Грозный установил, что хеттская клинопись является аналогом иероглифической ассиро-вавилонской. Эта клинописно-иероглифическая письменность была изучена аналогично египетской. Исследуя клинопись, Грозный писал «... в нашем деле имеет значение не только доскональное знакомство с научным материалом, но и известные комбинарные способности, игра воображения, интуиция, ясновидение». Основной способ исследований, использованный Грозным, заключался в выдвижении и проверке гипотез. В начале исследований Грозному предстояло решить следующие задачи: установить происхождение письменных источников и места их нахождения, Грозный имел в своих руках копии около 20000 табличек и их фрагментов. Определение мест обнаружения находок могло бы дать общее представление о содержании текстов: если табличка найдена в храме, то текст носит скорее всего религиозный характер; если на складе - то это хозяйственные записи и др. классифицировать таблички по местам их обнаружения. Опознать и склеить куски табличек. С этой целью он много времени проводил в музее, где хранились таблички; в целях облегчения различения знаков текста переписать слова (перекодировать) с табличек древности латинскими буквами и их сочетаниями.
При этом появились странные закономерности. Хеттское слово (на латыни) «harmi» звучит так же, как на древнеиндийском слово «есть»; «daai» - как славянское «дай» или латинское «dare» «давать») и др. Но вскоре Грозный понял, что это лишь случайные совпадения, неизбежные при кодировке.
Грозный начал с классификации слов по их окончаниям для восстановления грамматических форм неизвестного языка. Это был огромный труд. Грозный сравнивал слова с написанием глагольных форм на греческом и древнеиндийском языках. Ему удалось восстановить несколько глаголов и понять их значение (по сходству с указанными языками).

Затем он выделил клинописные идеограммы (слова, понятия, имена) по сходству соответствующих знаков с известной аккадской клинописью. Однако читались они, по- видимому, по разному. Так, число 45 имеет одно и то же значение в различных по языку письменных текстах, но читается по разному. Грозный хотел восстановить и речевое звучание хеттского языка.
На этом пути Грозный установил первое слово - слово «хлеб». Он предположил, что за ним следует слово «едите»; за следующим словом «вода» - «пьете» и т.д. Эти слова - глаголы были записаны побуквенно. Свое предположение Грозный перепроверил по различным текстам, что подтвердило его догадку. Первая правильно переведенная фраза была такой: «Сейчас хлеб будете есть, воду потом будете пить». Развивая свой успех. Грозный пришел к полному прочтению письменности.
Хеттский язык, до этого ошибочно считавшийся семитским, оказался языком индоевропейской группы, но с использованием клинописного алфавита.
В результате дешифрования Грозным хеттской письменности был получен очень важный исторический материал, проливавший свет на становление человеческой цивилизации.
Однако хеттские иероглифы еще не были дешфрованы, но по клинописи и историческим данным язык уже был известен. Кроме того, к этому времени накопилось уже более 100 билингв с клинописью и иероглифами. Казалось бы, что проблема скоро будет решена. Но выяснилось, что языки клинописи и иероглифов являются различными, хотя и родственными (как родственны, например, латинский и итальянский языки). Таким образом, хетты использовали два языка: один - при клинописи, другой - при письме иероглифами.
В первичном дешифровании иероглифов были получены частичные успехи. Так, швейцарский профессор Э. Фор- рер расшифровал ряд знаков и слов и получил некоторые результаты по синтаксической структуре иероглифического письма. Американец И. Гельб установил, что помимо идеограмм у хеттов было только 60 фонетических знаков. Таким

образом, это письмо является частично слоговым, но с необычным строем: согласный в слоге обычно следует за гласным звуком (в современных европейских языках обычно гласный звук следует за согласным).
Окрыленный успехом чтения клинописи Грозный попытался создать общую теорию дешифрования древних текстов (нечто подобное попытке Эйнштейна по созданию общей теории поля). Но как и Эйнштейн, Грозный успеха не добился. К этому времени у пожилого Грозного начались негативные старческие изменения мозга. Он полностью уверовался в свою гениальность и смело взялся за хеттские иероглифы. Он изучил обнаруженные печати с протоиндийскими иероглифами (III в. до н.э.). Эти иероглифы уже были дешифрованы. Грозный нашел сходство между хеттскими и протоиндийскими иероглифами и «прочитал» хеттские иероглифические тексты. Однако это прочтение оказалось грубо ошибочным, что доказали другие исследователи. Аналогичным образом Грозный грубо ошибочно «дешифровал» так называемое критское линейное письмо «Б». Его дешифрование специалисты назвали «убогой галиматьей из хеттских и вавилонских слов». Грозный в старости существенно подорвал свой авторитет ученого-исследователя древних текстов.
Прочитать некоторые иероглифы удалось немцу Х.Т. Бос- серту. Он обнаружил большую билингву с древней иерогли- фикой и уже прочитанным к тому времени финикийским письмом (вариант - «билингва»). После этого задача была решена достаточно просто.
Дешифрование хеттской письменности позволило получить важные сведения о древней культуре. Так, например, выяснилось, что хетты переняли у древних вавилонян их познания в математике. Эти познания были удивительными. За XV веков до Архимеда, Пифагора, Эвклида в древнем Вавилоне уже были известны формулы для вычисления площади треугольника, прямоугольника, объемов пирамиды, конуса и др. Древние математики уже умели возводить числа в степень, решать квадратные и кубические уравнения и др.

Представляет интерес юридичекий кодекс хеттов, трактовка ими взаимоотношений между преступлением и мерой наказания за него.
Например. Если женщина изнасилована в доме, то ее ждет смертная казнь (поскольку она могла позвать на помощь и не сделала этого). Если же она изнасилована в горах, то с нее снимается вина. Насильник в обоих случаях подлежит смертной казни.
Прочтение клинописи еще вызывало сомнения. В связи с возникшими сомнениями был проведен необычный эксперимент. Четырем наиболее известным «клинописцам» был выслан недавно обнаруженный клинописный текст с просьбой дешифровать его.
Все дешифрования оказались идентичными, однако сами ученые были оскорблены таким «испытанием» их способностей. Но эксперимент окончательно подтвердил истинность чтения клинописных текстов.
Фестский диск. В дешифровании умерших языков имели место не только победы, но и поражения. К недешифрованным до настоящего времени документам относится так называемый фестский диск (диск из Феста).
Француз Л. Пернье в 1908 г. во время раскопок на о. Крит (в городе Фест) обнаружил интересный документ. Он представляет собой плоский диск из обожженной глины размером с ладонь (около 16 см в диаметре). Происхождение диска относят примерно к XVII веку до н.э.
По обеим плоским поверхностям диска проходит глубокая спиральная борозда, делающая по 4 витка на каждой стороне диска. В результате диск разбивается на спиралевидные полосы. Эти полосы разделены на отдельные участки (поля) поперечными радиальными черточками. Эти поля заполнены разнообразными знаками-рисунками: кипарис, кустарник, ветвь, колос, лилия, гусеница, пчела, дельфин, сокол, голова льва, коровья нога, бегущий человек, женщина с обнаженной грудью, голова в уборе из перьев и др. Некоторые рисунки в явном виде не интерпретируются.

Сразу же был отмечен важный момент: знаки не нарисованы, а оттиснуты с помощью «штемпелей». Таким образом, это был «напечатанный» текст. Следовательно, при написании текстов был использован ограниченный набор знаков.
Количество знаков на обеих сторонах диска равно 242. Из них различных - 45. Знаки появляются с разной частотой: от одного до 20 раз.
Однако ограниченное общее количество рисунков-знаков (242) давало основание предположить, что количество знаков алфавита текста может быть значительно больше. В целях изучения такой возможности был проанализирован темп нарастания (появления) новых знаков с увеличением длины текста. Оказалось, что новые знаки появляются в экспоненциальноубывающем объеме. Транспонирование экспоценты на бесконечную длину гипотетического текста привело к выводу о том, что полный алфавит содержит около 60 знаков.
Одна из первых проблем возникающих при исследовании диска, это проблема направления чтения. Как читать письмена: от центра диска к краям или наоборот. Эта проблема сегодня окончательно так и не решена.
Многочисленные специалисты приступали к попыткам дешифрования. При этом выдвигались различные гипотезы, среди которых можно выделить следующие: исследуемое письмо относится к идеографическому. Эту гипотезу большая часть ученых отвергла, так как в идеографическом письме должно было быть значительно больше различных знаков; письмо является слоговым (знак изображает слог). Эту гипотезу большинство ученых приняло, так как в известных слоговых письменах насчитывается 50-60 знаков. Для буквенного письма знаков многовато (в них обычно 25-35 знаков). Словесное письмо насчитывает несколько сотен знаков, поэтому едва ли исследуемое письмо является таковым; разбиение на поля соответствует разбиению текста на слова. Эту гипотезу поддерживает большинство ученых. В этом случае обнаруживаются полные и частичные повторения слов.

Появляется возможность выделения корней слов, префиксов и суффиксов; фестское письмо по сути своей похоже на хеттское иероглифическое письмо. Оно, в частности, содержит аналогичный знак раздела между словами. Эту идею активно пропагандировал Грозный, однако большинство ученых ее не приняло. Похожие знаки раздела используются и в других письменах; некоторые знаки письма являются знаками-детерминативами. Например, рисунок «голова с убором из перьев» может означать некоторую официальную руководящую личность, которая могла носить такой головной убор. За этим знаком должно следовать имя этого человек. Эту точку зрения большинство ученых поддержало и др.
Дешифровальщики диска столкнулись со следующими проблемами: диск является единственным памятником представленной им системы письменности; аналогов этого письма нет; очень трудно догадаться о возможном содержании текста; отсутствуют глоссы, картуши; не известны исторические имена, которые могли бы быть отражены на диске; отсутствуют билингвы и квазибилингвы и др.
Целый ряд исследователей объявил о своих успехах в дешифровании, но все они оказались ошибочными. Основные ошибки заключались в следующем: толкование некоторыми специалистами фестского письма как пиктографической письменности. Несмотря на то, что уже было доказано обратное, они «надешифровали» («истолковали») большое количество вариантов открытого текста: произвольная привязка изображений к их необоснованным эквивалентам в уже дешифрованных языках (древнегреческом, семитском и др.). Попытки чтения знаков на этих языках; идеографическое толкование текста (по хеттскому и египетскому языкам); отождествление первого звука, изображающего предмет при его прочтении, со звуковым звучанием первого слова (ак- рофонический способ чтения);
сомнительное отождествление знаков-изображений с известными иероглифическими знаками; ошибочный подбор возможного «открыв «st'ra»; сомнительные попытки создания искусственной билингв, хотя бы квазибилингвы и др.;
Тайна фестского диска не раскрыта. Исследователи связывают перспективу раскрытия этой тайны с возможным появлением новых исторических документов древности.
Следует однако отметить любопытный факт. В конце ХХ в. наш соотечественник Г. Гриневич выступил с сенсационным заявлением. Ему, оказывается, путем применения тончайших методов криптографии удалось дешифровать фестский диск!
Сразу же отметим, что заявление Г.Гриневича и результаты его исследований были немедленно опровергнуты мировым научным сообществом. Он был обвинен в некомпетентности, а его выводы названы «псевдонаучным бредом». Тем не менее приведем некоторые из них.
Г.С. Гриневич пришел к выводу о том, что старинная славянская письменность намного старше шумерской письменности и появилась еще в начале V-го тысячелетия до н.э.
Как же появились славяне на о. Крит в Средиземном море в это время? Очень просто. Они бежали на юг в силу «несносных» условий жизни на севере. Об этом и повествует диск, текст которого нужно читать следующим образом:
ГОРЕСТИ ПРОШЛЫЕ НЕ СОЧТЕШЬ,
ОДНАКО ГОРЕСТИ НЫНЕШНИЕ ГОРШЕ.
НА НОВОМ МЕСТЕ ВЫ ПОЧУВСТВУЕТЕ ИХ.
ВАМ ПОСЛАЛ БОГ ЕТТТЕ МЕСТО В МИРЕ БОЖЬЕМ.
РАСПРИ ПРОШЛЫЕ НЕ СЧИТАЙТЕ.
ЧТО ВАМ ПОСЛАЛ БОГ, ОБСТУПИТЕ ТЕСНЫМИ РЯДАМИ.
ЗАЩИЩАЙТЕ ЕГО ДНЕМ И НОЧЬЮ.
НЕ МЕСТО - ВОЛЮ.
ЗА МОЩЬ ЕГО РАДЕЙТЕ.
ЖИВЫ ЕЩЕ ЧАДА ЕЕ, ВЕДАЯ, ЧЬИ ОНИ
В ЭТОМ МИРЕ БОЖЬЕМ.

На другой стороне диска написано:
БУДЕМ ОПЯТЬ ЖИТЬ, БУДЕТ СЛУЖЕНИЕ БОГУ,
БУДЕТ ВСЕ В ПРОШЛОМ - ЗАБУДЕМ, КТО МЫ ЕСТЬ.
ГДЕ ВЫ ПОБУДЕТЕ, ЧАДА БУДУТ, НИВЫ БУДУТ, ХОРОШАЯ ЖИЗНЬ - ЗАБУДЕМ, КТО МЫ ЕСТЬ.
ЧАДА ЕСТЬ - УЗЫ ЕСТЬ - ЗАБУДЕМ, КТО ЕСТЬ.
ЧТО СЧИТАТЬ, ГОСПОДИ! РЫСИЮНИЯ ЧАРУЕТ ОЧИ. НИКУДА ОТ НЕЕ НЕ ДЕНЕШЬСЯ,
НЕ ИЗЛЕЧИШЬСЯ ОТ НЕЕ.
НЕ ЕДИНОЖДЫ БУДЕТ, УСЛЫШИМ МЫ:
ВЫ ЧЬИ БУДЕТЕ, РЫСИЧИ, ЧТО ДЛЯ ВАС ПОЧЕСТИ;
В КУДРЯХ ШЛЕМЫ; РАЗГОВОРЫ О ВАС.
НЕ ЕСТЬ ЕЩЕ, БУДЕМ ЕЩЕ МЫ, В ЭТОМ МИРЕ БОЖЬЕМ.
Болгарский ученый Иванов аналогичным образом «перевел» надпись на диске с предполагаемого древнелидийского языка:
Сторона А.
Когда Яра отправился в поход на Лилимува, когда отправился и не успел, Ярамува его устранил, прогнал своего любимца, и он сам уничтожил Лилимува. Тархумува решил относительно Яра, чтобы он ушел на отдых. Тархумува был в плохих отношениях с этим Лилимувой. Тархумува решил относительно Яра, чтобы он отдыхал (ушел на отдых) во дворце. Он (Тархумува) напал на границу области Сандапия. Апипу- мува убежал. Упарамува встречает меня, разгневанный из-за своих интересов, однако Рунда применил насилие и отразил его. Сармасу удалился к Ярамува.
Сторона Б.
Сарма обдумывает и свободно готовит свой план: он натравливает. Илион (Троя) его подстрекает, однако я берегусь. Сарма, разгневанный на Эфес, принял решение в свою пользу. Илион его подстрекает. Сармасу освободился, пришел и применил насилие. Илион его поощряет. Для унижения Ярину он отправился в Ялисос, наложил тяжелую дань, однако проявил снисхождение, взял ему глаза и удалился в Газену. Однако Яра гневается из-за унижения. Яра собрал урожай,

обеспечил мне счастливое пребывание и клянется, что не будет создавать неприятностей, так как это не в его интересах.
Это послание он трактовал как секретный текст, написанный специально изобретенным шифром и является шпионским отчетом.
Существуют и иные, не менее фантастические предположения.
Дешифрование фестского диска далеко от завершения.
Письменность майя. Во II—X вв. н.э. на территории современной Мексики (Юкатан) существовала могучая цивилизация, о которой европейцы узнали лишь в середине XVI в.
Среди испанских конквистадоров оказался монах- францисканец Диего де Ланда. Его основная цель заключалась в обращении в христианство язычников-туземцев. Однако у последних оказалась высокоразвитая цивилизация. Они хранили рукописные тексты со своими языческими религиозными гимнами, описанием истории народа, его обычаев, обрядов, астрологические календари и др. Поэтому де Ланда в первую очередь занялся уничтожением этих «крамольных» текстов, что ему в достаточной мере удалось. Погибли бесценные памятники древней цивилизации. Сожженные тексты были зафиксированы на длинных полосах бумаги (из папируса, луба и фикуса, сложенные «гармошкой» и были нанесены волосяной кисточкой).
Однако де Ланда совершил и благородный поступок. Сознавая, что губит весьма ценные исторические, написанные кисточкой тексты на папирусах, он скопировал ряд текстов и написал книгу - «Сообщение о делах в Юкатане». Эта книга через несколько веков была обнаружена в испанских архивах и является ценным источником по истории и письменности древнего народа.
В книге Ланда был обнаружен алфавит майя, содержащий 27 знаков. Там же содержался календарь майя и их математические рассуждения. В результате астрономические и математические тексты майя были легко дешифрованы. Оказа-

лось, что майя использовали двадцатиричную арифметику (по числу пальцев на руках и ногах) и использовали особые знаки для обозначения чисел и операций над ними. К этому времени были обнаружены три уникальных рукописи майя в виде записей на архитектурных сооружениях («пирамидах»).
Казалось бы, что алфавит де Ланда решает все проблемы прочтения рукописей майя. Но дело оказалось гораздо сложнее. Во-первых, выяснилось, что алфавит оказался далеко не полным и, к сожалению, весьма искаженным. Во-вторых, письменность майя оказалась не буквенно-алфавитной, а иероглифической. В ней присутствовали знаки, означающие целые слова и понятия; их «побуквенное» чтение невозможно.
Дальнейшие исследования позволили выдвинуть следующие гипотезы: письмо содержит фонетические (произносимые) слова и звуки; в письме имеются знаки-детерминативы; в письме есть слова, читаемые по буквам; в письме есть знаки, означающие корни и слоги слов и др.
Некоторые знаки-идеограммы правильно прочитал
француз Л. де Рони. Его дело продолжил американец С. Томас. Но, к сожалению, они дали большое количество ошибочных толкований знаков, что завело последующих исследователей в тупик. Один из источников ошибок - сильные искажения знаков, допущенные переписчиками письменности.
Исследователи вновь вернулись к пиктографичскому («иконографическому») истолкованию знаков письменности майя. Их пытались истолковывать как иконописную письменность, в которой группы знаков изображают нечто конкретнорелигиозное, мистическое действие, а не являются записью какого-то буквально понимаемого текста.
Эту идею поддержал американец Э. Томпсон, в середине XX в. считавшегося непререкаемым авторитетом в науке о древних майя и их письма. Однако оказалось, что расшифровка новых знаков не помогает толкованию других, вновь появляющихся в письме. Предшествующие исследователи

частично лишь «угадали» некоторые знаки; их «пролонгация» на новые знаки порождала недоумения.
В конечном счете выяснилось, что толкование письма майя как алфавитного, так и пиктографического не подтвердилось. Исследователи пришли в тупик.
В письме майя оказалось около 300 различных знаков- иероглифов, устойчиво повторяющихся в различных сочетаниях. В пиктографической письменности нарастание новых знаков носит устойчивый характер и составляет около 75 новых знаков на каждые 100 знаков последующего текста. Анализ письменности майя такой закономерности не выявил.
Отпала и версия звукового (фонетического) письма. Во всех известных звуковых алфавитах в среднем встречается 30-40 знаков-букв; максимальное их количество никогда не превосходит 80 знаков.
Отпал и вариант слогового письма. В нем обычно 40-50 знаков, но никогда не более 150.
Морфемное письмо также было отвергнуто. В этом письме знаки передают корень слова или грамматические частицы. В таком письме обычно содержится не менее 1000 знаков.
Вариант слово-фразового письма также был отвергнут. В таком письме должно быть не менее 3000 знаков.
В середине XX в. к изучению письменности майя приступил наш соотечественник Ю. Кнорозов. В своих исследованиях он применил современные ЭВМ и известные ему криптографические методы анализа текстов. Были тщательно проанализированы не только частоты появления знаков, но и частоты биграмм, триграмм и др.
В результате проведенных исследований Ю.Кнорозов пришел к выводу о том, что письменность майя является смешанной: часть знаков передает морфемы, другая часть - звуки и слоги. Такая письменность уже встречалась ранее: в древнем Египте, Месопотамии и до сегодняшнего дня на Дальнем Востоке. Числовые показатели письма в целом укладываются в «заданные» рамки.
Математические, арифметические знаки письменности были сравнительно легко понятны. Поражала доведенная до

совершенства логичность принятой системы счета (двадцатиричной). В это время в Европе еще считали на пальцах, а майя уже ввели понятие нуля и бесконечно больших чисел. Астрономические достижения майя также поражали. Они очень точно вычислили продолжительность лунного месяца - 29,53086 дня (по сегодняшним вычислениям - 29,53096); солнечный год по майя длился 365,242 дня, что совпадает с современными вычислениями с точностью до 0,0001 дня!
Удивительно, что столь развитая по современным понятиям цивилизация в техническом смысле оказалась первобытной. Майя не знали ни плуга, ни колеса и др. В конечном счете это привело к вырождению цивилизации майя.
Итак, Кнорозов остановился на гипотезе о том, что письменность майя носит иероглифический характер. Начался второй этап исследований.
Существенную помощь в решении задачи могло бы оказать звуковое звучание речи майя («звучание текста»). Но эта речь, как и письменность, были в значительной мере утрачены. Были исторические примеры дешифрования текстов без из смыслового озвучивания (см. язык шумеров и др.). Но знание устной речи могло бы существенно помочь решению задачи.
К середине XX в. сохранились потомки древних майя. Это племя майя-киче. Но их язык существенно отличается от языка древних майя, а письменность и вообще не похожа на древнюю. Кнорозов взялся за изучение общей эволюции языков и письменностей в целях выдвижения гипотез об эволюции языка майя. В этой эволюции прослеживаются определенные закономерности, которые могут помочь созданию «мостиков» из прошлого в настоящее. Большую помощь здесь может оказать изучение устно сохранившихся древних мифов, легенд, басен и др. Другими словами, по этим памятникам культуры можно попытаться пройти «вниз» по историческим слоям, попытаться понять смысл и содержание древних текстов. Ю. Кнорозов обратил в этом смысле внимание на написанную еще в XVI в. книгу «Чи- лам-Балам», содержавшую басни, прорицания, предания древних майя. Эта книга была обнаружена в XIX в.

Выяснилось, что после завоевания Латинской Америки европейцами книги майя начали записываться латиницей. Ю. Кнорозову удалась попытка «озвучить» язык майя по латинизированной книге «Чилам-Балам». При этом он использовал современный язык книги. Выяснилось, что на европейские языки речь майя трудно переводима. В частности, глаголы майя указывают не только на субъект, но и на объект действия.
Однако Кнорозов показал, что рукописи майя можно в определенном смысле перевести и понять на современных языках, и дал соответствующие примеры (связанные с изображениями «индюк», «собака» и др.). Кнорозов не смог до конца прочитать рукописи майя. Однако проделанная им работа позволила ученому совету, в котором он защищал кандидатскую диссертацию, присудить ему ученую степень доктора исторических наук.
К сожалению, многие авторитетные ученые Запада не признали достижений нашего соотечественника. На Ю. Кнорозова «обрушился» общемировой авторитет в области деш- фрования умерших языков - американец Э. Томпсон. Один из его аргументов заключается в следующем: «Поскольку в России никогда не было никаких дешифровок, их поэтому там и быть не может». Аргумент оригинален, но не более того.
Тем не менее значительное количество ученых-исследо- вателей древних языков считают работы Ю. Кнорозова недостаточно обоснованными. По общепринятому мнению, деш- фрование рукописей майя требует дальнейших усилий. Основная надежда здесь возлагается на появление новых исторических документов.
Письменность о. Пасхи. О древней народности, населявшей о.Пасхи в Тихом океане, европейцы узнали лишь в XVIII в. Остров открыл голландец Я. Ротвеген в 1722 г. Это небольшой по площади остров (118 км2), культура которого относится к полинезийской. Остров, найденный в пасхальное воскресенье, был назван островом Пасхи.
Отважные мореплаватели обнаружили на острове огромные каменные изваяния языческих богов, поразившие их

воображение своими размерами. Но что важнее, были обнаружены письменные тексты аборигенов.
В самом начале были обнаружены 12 деревянных дощечек с вырезанными на них рисунками-надписями. Количество находок быстро возрастало. Однако сама письменность оказалась оригинальной, не имеющей исторических аналогов. Никаких билингв не было и в помине.
Оставалась надежда на возможность восстановления «древнего» языка аборигенов о. Пасхи по языку современных обитателей этого острова. Сразу же оказалось, что и язык, и письменность населения острова в корне отличаются от «древних». Этот язык был назван языком «ронго-ронго» и он исчез где-то в середине XIV в.
Следует отметить, что в середине XIX в. культура местных жителей была начисто обезглавлена. Пираты (в основном португальские каперсы) захватывали и продавали в рабство значительную часть мужского населения (в том числе - вождей, жрецов, сказителей, т.е. носителей культуры). Вернувшиеся из рабства завезли на остров страшную болезнь - чуму. Цивилизация разрушилась.
Новые находки странных дощечек мало прибавили к успеху исследователей. Аборигены уже не могли ни читать, ни говорить по древнему. На вопросы о том, что же содержат таблички, они начинали петь, но одна и та же дощечка получала различные варианты песнопения. «Поющие» дощечки были отвергнуты большинством ученых, но тем не менее нашлись и сторонники этой гипотезы. Вот пример их рассуждений.
Строфа, прочитанная на дощечке, в одном из вариантов прочтения («песнопения») в современном звуковом исполнении дает фразу:
«ТАУРА АТУЛ ТАПА ПУРЕ ТОКО РАНГИ TEA» (жрец божества читает молитвы изображению бога РАИАТЕА). Другая фраза имеет вид:
«КАИ РОНГО-РОНГО ТОКОРУА МАРАМА» («исполнять с табличек песнопение для близнецов Солнца и Луны»).
Допустимы и совершенно другие толкования текстов на дощечках. Однако значность толкования не доказана, по-

скольку сходство их «пропения» с оригиналом (к тому же истолкованным по обобщенно-истолкованным песням современных аборигенов) вызывает большие сомнения.
Наш соотечественник Ю. Кнорозов заинтересовался письмом ронго-ронго. Он достаточно убедительно показал, что все попытки свести дешифрование этого письма к вариантам А и Б несостоятельны. И язык, и письменность аборигенов о. Пасхи изменились коренным образом.
К исследованиям ронго-ронго в середине XX в. подключился известный норвежский путешественник, ученый- историк Тур Хейердал. Ему удалось обнаружить на о. Пасхи рукописные тетради (на бумаге). Удалось установить, что они написаны «обратным способом письма» по следующему пути написания:



Однако ни новые находки, ни новые гипотезы не привели к прочтению умершего языка. К настоящему времени отпали наиболее популярные гипотезы. К ним относится и гипотеза об использовании примитивного словесно-слогового иероглифического письма. Это письмо родственно морфемному. Напомним, что морфемы - это части слова (корень, префикс, окончание и др.). Они отличаются от слогов. Так, например, слово ПОЛЕТЕЛИ содержит 5 морфем: префикс ПО, корень ЛЕТ, суффиксы Е и Л, окончание И. Слогов в этом слове 4: ПО-ЛЕ-ТЕ-ЛИ. Исследования продолжаются.
Критские письмена. В конце XIX в. на о. Крит (Средиземное море) были найдены глиняные таблички с неизвестными надписями. Аналогичные таблички были обнаружены и на материковой части Греции. Один из первых исследователей текстов - А. Эванс (Англия) - обнаружил наличие двух

различных письменностей на найденных табличках. Они относились ко второму тысячелетию до н.э. Эти письменности получили обозначения «А» и «Б» с добавлением: «линейные письма А и Б». Эванс высказал предположение о том, что тексты написаны на древнегреческом языке. Однако эта догадка не привела к легкому дешифрованию письмен.
Усилиями последующих ученых было установлено, что письмо Б действительно написано на греческом языке, но при использовании другого, символического алфавита. Основная заслуга в этом поиске принадлежит англичанину Вентрису. По сути дела он отождествил разгадку письмен «Б» с решением проблемы дешифрования шифра простой замены при наличии найденных им греческих эквивалентов «открытого текста».
Представляет интерес высказывания Вентриса о проблеме дешифрования умерших языков: «Дешифровка - дедуктивная наука, использующая контролируемый эксперимент. Она формирует гипотезы, которые проверяются и часто отбрасываются. Однако то, что остается после проверки, обрастает новыми фактами, и вот наконец, исследователь начинает ощущать твердую почву под ногами: его гипотеза согласуется с фактами, осмысленные куски текста высвобождаются из вековой тьмы. Ключ к шифру найден».
Таким образом Вентрис формулирует главный критерий истинности дешифрования: осмысленное прочтение «шифрованного» текста и доказательство единственности соответствующего «открытого» текста.
Решение Вентриса было перепроверено с помощью новых находок и полностью подтвердилось.
С дешифрованием линейного письма А дело обстояло сложнее, Выяснилось, что дешифрование письма Б мало помогает дешифрованию письма А. Язык этого письма (А) оставался неизвестным. Различные гипотезы отвергались. В этих исследованиях применялись вероятностно-статистические методы, по аналогии совпадающие с криптографическими методами первичного анализа шифрованных текстов. На этом пути не оправдались поиски родственных (по статистическим

особенностям текста) языков. Но некоторые аналоги оказались оправданными, однако этого не хватало для продолжения дешифрования. Находки остались лишь частными догадками.
Тайна линейного письма А не раскрыта до сих пор.
Экзотика. Таинственность умерших языков прождала и порождает фантастические предположения об их происхождении. Заметное место в этих предположениях занимает космический характер непонятных текстов. В качестве примера приведем эпизод, описанный известным писателем и журналистом Ю. Семеновым в книге «На «козле» за волком» (М., 1974). В одной из своих многочисленных зарубежных командировок Ю.Семенов оказался в Историческом музее Японии. Экспозиции музея произвели на него большое впечатление. Наскальная живопись, фантастические цветовые эффекты, космические шлемы на головах будд и др. подвели автора к оригинальным выводам. Один из этих выводов связан с предполагаемым космическим происхождением таинственных текстов. При этом он ссылается на результаты исследований, проведенных белорусским ученым В. Зайцевым.
Позволим себе привести пространную выдержку из книги Ю. Семенова.
«На границе между Китаем и Тибетом находится горный пещерный район Байян-Кара-Ула. Вот уже четверть в. в этом районе археологи находят странные каменные диски, исписанные непонятными „ эрами и иероглифами. Несколько тысяч лет тому назад с помощью неизвестных орудий труда жители пещер высекали из камня эти диски, которых найдено уже 716 штук.
Все диски, подобно граммофонным пластинкам, в центре имеют отверстие, от которого спирально отходит двойной желобок, доходящий до периметра диска. Об этих желобках немецкий журнал пишет:
«Очевидно, это не звуковые бороздки, а письмена, самые странные, которые когда-либо были найдены в Китае, да и во всем мире».

Археологи-дешифровальщики двадцать лет ломали голову над раскрытием тайны дисков. По мнению Семенова разгадка оказалась настолько поразительной, что Пекинская академия наук не разрешала ведущему профессору-исследователю публиковать свои работы. Вывод этого профессора заключался в следующем: «Бороздчатые письмена, повествующие о космических кораблях, которые, по свидетельству надписей на дисках, существовали 12000 лет тому назад».
В высокогорных пещерах Байян-Кара-Ула живут племена дропа и хам. Люди этих племен очень малорослы и тщедушны. Рост их примерно 1 м 30 см. До сих пор ученые не могли отнести их к какой-либо конкретной этнической группе. Сведения об этих племенах весьма скупы.
Расшифровав иероглифы на дисках, китайский археолог и его коллеги нашли в тексте упоминание о народах дропа и хам: «...Дропа спустились с облаков на своих воздушных глиссерах. Десять раз до восхода солнца мужчины, женщины и дети прятались в пещерах. Наконец они поняли знаки и увидели, что на этот раз дропа прибыли с мирными намерениями...».
По мнению китайских археологов, иероглифы Байян- Кара-Ула таинственны до такой степени, что толкование их и использование с научной целью возможны только с большой осторожностью.
Для получения дополнительных данных о дисках с них соскоблили частицы камня и отправили для анализа в Москву. Здесь было сделано удивительное открытие. Диски содержали большое количество кобальта и еще какого-то металла. Другие исследования выявили необычный ритм вибрации, словно диски были заряжены и когда-то включены в цепь, служа проводником электричества.
До сих пор диски Байян-Кара-Ула представляют неразрешенную загадку, связанную с какими-то событиями глубокой древности.
Древние китайские легенды повествуют о маленьких человечках, худых, желтолицых, которые якобы приходили с облаков. Эти человечки были безобразны: они имели огром-

ные головы и чрезвычайно худые и щуплые тела. Их безобразие вызывало в земных племенах чувство отвращения и было причиной того, что все избегали их, а какие-то «люди на быстрых лошадях» их избивали.
Таковы легенды. Но действительность подтверждает эти легенды:
Археологи и спелеологи находят в пещерах Байян-Кара- Ула остатки могил и скелетов давностью 12000 лет. Эти останки принадлежат людям с огромными черепами и слаборазвитыми скелетами. Первые китайские археологи, открывшие захоронения, в своих отчетах писали об «исчезнувшем виде обезьян? Но ведь до сих пор никто не находил ни обезьяньих могил, ни дисков с письменами, созданными доисторическими обезьянами.
...Японские археологи во время раскопок, произведенных в различное время в префектурах Аомори и Иватэ, обнаружили статуэтки, изображающие каких-то людей или человекоподобных в странных костюмах типа скафандров и шлемах, закрывающих всю голову. На шлемах ясно видно что-то вроде щелевых очков, дыхательных фильтров, антенн и слуховых аппаратов. Скафандры снабжены даже «приборами ночного видения». Эти статуэтки получили название «догу»...
В одной японской сказке из сборника «Ниппон Мукаси Банаси» рассказывается, что человек вернулся из космического путешествия молодым, но не застал дома даже своих потомков. («Почему так скоро? Ведь я у тебя тут только два часа был? Ангел ответил: «Не два часа, но тридцать два г.»).
Пророк был сражен этими словами. Он понял, что возвращение на Землю будет означать для него либо смерть, либо глубокую старость, - ведь он не заметил, что на небе постарел на целых тридцать два года. И он взмолился: «Зачем мне возвращаться в плоть мою дряхлую?» - и скорбел пророк. Но ангел его утешил: «Не скорби, ты не будешь старым».
А мы только в начале XX в. из открытия А. Энштейна узнали о возможных причудах времени, связанных с движением тела на околосветовых скоростях.

...Справедливы эти гипотезы или нет, они всегда определяли направление научных поисков. Гипотеза - это сегодняшний день завтрашней науки. Правда, не каждая из них может стать теорией. Мир знает и такие, которые не были доказаны в течении нескольких столетний. Даже опровергнутая гипотеза полезна, ибо для того, чтобы отрицать, нужно накопить много положительных знаний. «Лучше держаться такой гипотезы, которая со временем окажется неверной, чем никакой , - так говорил Дмитрий Менделеев.
Такова суть рассказа Ю. Семенова. Следует отметить, что имеют место многочисленные попытки связать криптографию с возможностью обмена сообщениями с внеземными цивилизациями (если они существуют). Можно согласиться с тем, что общение на разных языках, принятых в различных цивилизациях, по необходимости будет использовать и криптографические методы.
Однако перед официальной государственной криптографией стоят сейчас проблемы вполне земные - защита собственной конфиденциальной информации и раскрытие систем защиты потенциальных противников. В этом сегодня и заключается смысл деятельности государственных криптографических организаций.
В заключение подраздела приведем фантастические предположения о некоторых возможностях применения криптографии. Речь идет о дешифровании сообщений из космоса. Предполагается, что эти сообщения направляют нам внеземные цивилизации.
Мнения ученых о возможности существования разумной внеземной жизни разделились.
Часть ученых склоняется к тому, что внеземные цивилизации не существуют. Земля - уникальное космическое образование. Возникновение жизни на Земле было связано с таким редким стечением различных обстоятельств, что они едва ли могли бы повториться еще где-либо. Религия активно поддерживает эту позицию, поскольку саму Землю и жизнь на ней создал Бог. Едва ли он был озадачен проблемой создания других миров.

Другая группа ученых, допуская возможность существования иных разумных миров, категорически отрицает возможность установления контактов с ними. Одна из причин заключается в том, что такие миры весьма удалены от нас, так что даже свет проходит соответствующее расстояние за многие миллионы лет. Поэтому не имеет смысла тратить силы и средства на попытки установления контактов. Известный писатель-фантаст Г. Уэлс, отмечая бессмысленность поиска внеземной жизни, отмечал: «Ни одно животное не станет смотреть вверх. Только это нелепое создание - человек - тратит время попусту, глазея на небо». Естественно, здесь имеет место своеобразный юмор.
Наконец, ученые-оптимисты (энтузиасты) считают, что внеземные цивилизации существуют и с ними можно установить реальный контакт. Именно они и рассматривают такой вопрос, как возможность применения криптографических методов в процессе установления этих контактов. Предположения этих ученых и рассматриваются далее.
Еще древнеримский поэт, философ и просветитель Тит Лукреций Кар (I в. до н.э.), разъясняя свою позицию по поводу образования космических тел, писал:
«Если ты это как следует понял Природа свободной сразу тебе предстает Лишенной хозяев надменных»
Однако существование богов Лукреций не отрицал, но богами для него была сама природа. Он заметил: «Крайне невероятно, что эта земля и небо - единственные, которые были созданы». Эта точка зрения нашла определенную поддержку от древних ученых до ученых нашей современности.
Известный астроном К. Гюйгенс, открывший кольца Сатурна несколько веков назад, писал: «А почему у каждой из этих звезд или солнц не может быть как у нашего солнца такой же свиты планет со своими лунами?». Отметим, что в наше время обнаружены 19 планет в ближайших к нам звездных системах. Эти планеты аналогичны планетам нашей солнечной

системы. Английский епископ Д. Уилкинс, опубликовавший первую английскую книгу по криптографии (еще в XVII в.) на английском языке, написал трактат на тему: «Открытие мира на Луне, или трактат, имеющий тенденцию доказать, что не исключена возможность существования еще одного мира на планете».
В эпоху Возрождения английский поэт Мильтон писал о том, что существуют иные миры, отличные от мира Адама и Евы.
В конце XIX в. итальянец Дж. Скиапарелли открыл ныне широко известные «каналы» на Марсе. Возникло предположение, что эти каналы созданы разумными существами. Как отмечалось ранее, в XIX в. были обнаружены планетарные системы (звезды и сопутствующие им планеты), аналогичные нашей. Был сделан вывод о том, что в этих системах присутствует по крайней мере одна «Земля». Итак, если внеземные цивилизации (инопланетяне) существуют, то контакт с ними может иметь двоякий характер: личный контакт (представители цивилизаций находятся рядом друг с другом); внеличностный контакт (в этом случае возникает проблема передачи информации по какому-либо каналу дальней связи).
Общая проблема в обоих случаях заключается в том, что ни язык, ни его «письменная» (физическая) реализация неизвестны. Это напоминает ситуацию варианта «В» при дешифровании умерших языков. Задача - свести эту ситуацию к вариантам А и Б.
При личном контакте возможна передача информации лишь путем прямого воздействия на органы чувств. При этом учитывается тот факт, что инопланетяне могут иметь «набор из других чувств». Но первые предположения опираются на гипотезу о том, что у «них» тот же набор, что и у «нас». В рамках такого предположения рассматриваются следующие возможности.
Земной человек обладает пятью органами чувств: обоняние (ощущение запаха). Исследователи сразу же отвергли этот канал связи. Различать тонкие запахи посильно

лишь парфюмерам. Передать содержательную информацию путем тонкого сочетания запахов весьма проблематично; вкус (ощущение сладкого, соленого, острого и др.). Отвергнут по тем же причинам; осязание (физическое, «тепловое» восприятие информации). Этот способ возможен, но маловероятен. Есть примеры, когда глухонемой человек воспринимает речь говорящего путем наложения пальцев на его горло и внутреннего анализа исходящих физических колебаний. Есть примеры сознательного кодирования информации в форме, доступной осязательному восприятию адресатом. Например, четыре нажатия пальца означают «стол», три нажатия - трехножная табуретка и др. Известная «азбука» Брейля, предназначенная для слепых людей и передающая конфигурацию букв по чувственному восприятию специально разработанной рельефной методике их фиксации (на носителе), позволяет слепым читать пальцами специально подготовленные для них тексты. Однако и этот вариант отвергнут; остаются лишь зрение и слух. 'Этот подход наиболее реален. Показать предмет (например, «стул»), назвать его, а затем и показать его функциональное назначение (сесть на стул) действительно является наиболее совершенным (по земным меркам) объяснением для инопланетян значения и звучания понятия «стул». При этом можно и обучать «их» правилам земной арифметики: показать стул, нажать на «руку» адресата четыре раза (четыре ножки); показав табуретку с тремя ножками, нажать три раза и др.
Заметим, что в данном случае речь идет только о сознательной передаче информации инопланетян. А как понимать передаваемую ими инфрмацию? Ведь «они» могут пользоваться совершенно другой «математикой-арифметикой»? Например, использовать другую систему исчисления. В этом случае передача числа «четыре» в двоичном коде, например, может иметь вид паузы (при «нажатии» младшего разряда и одного активного нажатия в разряде следующем). Вообще «они» могут пользоваться системой счета, в которой число

обозначается, например, визуально воспринимаемым предметом («точка» = 1, «прямая» = 2, «треугольник» - 3 и др.).
Таким образом, в плане передачи информации инопланетянам, возникает проблема не криптографии (тайнописи), а «клерографии» («всем понятное письмо»). Здесь мы имеем дело, по словам Д. Кана, с «антикриптографией».
Наиболее вероятным считается внеличный контакт. С этой целью изучаются сигналы, поступающие из космоса. Используются мощные телескопы, радиотелескопы, радиотехнические методы выделения сигналов на фоне «шума» и др. Заметим, что в этих работах принимал участие известный ученый-криптограф у. Фридман (США). Неоднократно объявлялось о находке «разумных сигналов», но в конечном счете это оказывалось ошибкой. С Земли отправлялись радиосветовые сигналы, ракеты-контейнеты с символическими записями, радиоаппаратурой и др.
Но надежд на установление контактов пока очень мало. Нашумевшие в наше время сообщения о якобы имевших место контактах людей с разумными существами, прилетевшими к нам на неопознанных летающих объектах (НЛО), не находят обоснованного научного подтверждения. То же самое касается и телепатической связи, якобы используемой пришельцами.
Тем не менее энтузиасты не оставляют своих надежд. Один из важных вопросов для них - как распознавать язык посланий из космоса. Русский ученый-лингвист Н.Д. Андреев (АН СССР) предложил метод, который по его мнению, позволит людям расшифровать любой язык. Этот метод он назвал «статистико-комбинаторным анализом». В нем используются статистические особенности текстов, по существу аналогичные методам криптографического исследования открытых текстов (частоты букв, биграмм, длины слов и расстояния между ними и др.). Он подтвердил работоспособность своего метода некоторыми примерами на текстах различных языков. Однако возникают сомнения, которые можно, в частности, выразить в одном вопросе: если метод действительно универсален, то почему же до сих пор сохраняется тайна умерших на Земле языков?

Для общения с инопланетянами предлагается разработать некоторый универсальный, понятный всем мыслящим существам язык. В основу разработки этого языка кладется опыт создания «земного универсального языка» - эсперанто. Разработки универсальных языков начались еще в начале XVII в., когда латинский язык еще продолжал держать статус международного языка, но уже начал утрачивать свои позиции. В XVII в. Р. Декарт (математик и философ) поставил задачу разработки универсального «философского языка». В этом языке предполагалось выделить основные понятия, которые можно было бы объединять по правилам строгой логики в предложения, а затем и в содержательные тексты. О таком языке мечтал и другой великий математик - Лейбниц. Он пытался выделить так называемые «монады» - элементарные содержательные элементы («молекулы») текста, с помощью которых можно строить любые осмысленные тексты. Однако исследования в этом направлении окончились неудачей, поскольку, в частности, по необходимости они опирались на свойства определенных языков и соответствующих письменностей.
Предлагались и другие, оригинальные методы создания универсальных искусственных языков. Например, одно из предложений опиралось на идею передачи информации с помощью музыки. По предположению, «музыкальные фразы» по своему гармоническому строю доступны для понимания чувствами, эмоциями человек независимо от языка, на котором говорит слушающий музыкальное произведение. Действительно, произведения классиков мировой музыкальной культуры оказывают идентичное эмоциональное воздействие на слушателей любой национальности (вызывая чувство тревоги, страха, радости, сомнения и др.). С помощью музыкальных нот можно передавать содержательную» мелодию. Так, сочетание нот «до- ми-соль» (весьма гармоничное по восприятию и идущее снизу- вверх) означает слово «бог»; обратное сочетание («соль-ми-до») содержит идею «опускания вниз», т.е. вполне может служить обозначением «сатаны». Автор этой идеи, француз Ж.Ф. Сюдр, заметил, что такой язык можно не только «петь», но и выражать в красках (если семь нот заменить семью цветами).

В конце XIX в. итальянский математик Дж. Пеано (это имя известно любому современному математику) предпринял попытку свести язык к некоторым формулам, используемым в математике и логике. Предложения (идеи) являются отображением множества входящих в него слов в множество осмысленных предложений (идей). Правило понимания возможного высказывания, содержащегося в предложении и скрывающегося за данным набором слов, определяются строгими законами логики. Для обозначения логического понимания терминов Пеано предложил специальные, искусственные знаки, которые используются и в наши дни. Последователи Пеано пытались, но безуспешно, перенести его методологические предпосылки для решения проблемы общения с инопланетянами. В формальной математике идеи Пеано положили начало новому математическому направлению исследований - математическая логика.
Проводились исследования и иных способов передачи информации. Оказалось, что «язык животных» достаточно содержателен. Так, например, известный «танец пчелы» способен передать информацию от пчелы-разведчицы к пчелам улья не только о факте самой находки нектаросодержащего места, но направление и расстояние до него; пчела при этом использует различные внешние характеристики «танца»: скорость вращения вокруг оси, амплитуды «выбросов» в разные стороны и др.
Исследовались «языки» кур, собак, дельфинов и др. Действительно, эти животные способны воспринимать значение некоторых слов-команд, поданных человеком, но этого совершенно недостаточно для установления взаимного, полноценного информационного контакта.
Д. Кан, оптимистично настроенный на возможность контактов с высокоразвитыми внеземными цивилизациями, пишет: «... человек прочтет любое сообщение, которое может прийти от звезд. Может статься, что однажды Земля обогатится глубочайшими познаниями сверкающих цивилизаций...»
В заключение отметим, что профессиональный криптограф решает «чисто земные» задачи. Он защищает информацию и преодолевает защитные меры противника, имеющего

«чисто земное» происхождение. Тем не менее, исследователи «умерших», «космических» языков находят оригинальные методы, которые представляют определенный интерес для криптографии. Знакомство с этими метода и может оказаться небесполезным для специалиста-криптографа.
Дешифрование умерших языков нередко по необходимости использует методы криптографии. Однако следует отметить одно существенное отличие проблем, стоящих перед официальными, профессиональными криптографами и уче- ными-дешифровальщиками умерших языков.
Официальный (государственный) криптограф имеет дело с противником, который сознательно разрабатывает методы защиты (шифрования) информации. По словам А. Эйнштейна, природа сложна, но не злонамеренна. Поэтому дешифровальщик умерших языков имеет дело не с сознательным сокрытием тайн, а лишь с утерянными, но в свое время общеизвестными способами материальной (письменной) записи информации. В этом смысле он может в своих исследованиях опираться на поиски новых исторических источников информации, которые могут помочь ему в решении стоящих проблем (аналогичные язык и письменность, преемственность письменности и др.).
Отметим, что шифр и ключ в их строгом научном понимании в «дешифрованных» письменностях отсутствуют.
Сознательное сокрытие тайны (шифрование) обладает существенными особенностями. Защищающий информацию обязан учитывать возможности «противника», который использует все доступные ему средства для раскрытия интересующей его тайны. Поэтому при создании способов защиты необходимо учитывать силы и средства, которые противник может направить на дешифрование. Однако противник скрывает свои силы, средства, методы дешифрования, и поэтому защищающийся может лишь оценивать способности противника. В этой оценке могут появляться «прорехи», и тогда все усилия по защите могут свестись «на нет». Здесь идет уже интеллектуальная воина, воина, в которой побеждает наиболее подготовленная сторона. Перед дешифровальщиками умерших языков такие проблемы не стоят.

Отметим еще один важный момент. Перед современным официальным (государственном) дешифровальщиком стоит серьезная проблема: нужно не только дешифровать сообщение, но и сделать это «вовремя». Если текущая секретная информация дешифрована поздно, то ее ценность может свестись к нулю. Информация «текущего времени» достаточно быстро «устаревает». Историческая информация не предъявляет таких требований по «скорости дешифрования». Здесь можно работать спокойно и неспешно.
Отметим и еще один момент. При сознательном сокрытии тайны можно использовать и такой прием. Если есть серьезные опасения о надежности защиты, то защищающаяся сторона может «подсунуть» дезинформацию противнику, прикрывая ее своим «надежным шифром», т.е. дезинформировать противника. В исследовании умерших языков этот прием исключен. Некого и незачем дезинформировать через столетия. Проблема борьбы с дезинформирующим противником перед де-шифровалыциками умерших языков не возникает.
Тем не менее, ознакомление ученых-дешифровальщиков умерших языков с основами криптографических методов дешифрования безусловно целесообразно. Одновременно современному специалисту-криптографу небесполезно ознакомиться с приемами дешифрования умерших языков. Это знакомство может навести на новые, оригинальные методы дешифрования секретной переписки. 
<< | >>
Источник: Бабаш А.В., Баранова Е.К., Ларин Д.А.. ИНФОРМАЦИОННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ. ИСТОРИЯ ЗАЩИТЫ ИНФОРМАЦИИ В РОССИИ. 2012

Еще по теме Общие замечания о дешифровании умерших языков[29]:

  1. ОБЩИЕ ВЫВОДЫ ИВ РАССКАЗОВ О ЯВЛЕНИЯХ УМЕРШИХ
  2. Восьмая глава ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ И РЕЗУЛЬТАТЫ
  3. ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО ОПЕРАТИВНО- ТАКТИЧЕСКИМ ВОПРОСАМ
  4. РАССКАЗЫ О явлениях умерших Свидетельства умерших о Бессмертии души
  5. § 1. Общие замечания
  6. Общие замечания
  7. ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ
  8. Месопотамская торговля: общие замечания
  9. 2.3.1. Общие замечания. Социально-философские истоки
  10. О древних обитателях, племенах и государственных образованиях Закавказья (общие замечания)
  11. 2. Психосоматические заболевания. Критические замечания о психосоматической медицине. Замечания общего характера.